Wedding Day - Carmen Consoli
С переводом

Wedding Day - Carmen Consoli

  • Альбом: Carmen Consoli

  • Año de lanzamiento: 2001
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:32

A continuación la letra de la canción Wedding Day Artista: Carmen Consoli Con traducción

Letra " Wedding Day "

Texto original con traducción

Wedding Day

Carmen Consoli

Оригинальный текст

One look from him and I fell under his spell

His manicured fingers moved like a magician’s

His lips in proportion to the pearly-white, dazzling

Perfection of his irresistible smile

With great expertise, never wasting a word

I gave in to his charm and persuasion as he sweet talked to me

We started to meet and date fast and furiously

In all the unusual places we could think of

My artful young man had endless resources

Pulling the strings that seduced me

No hesitation when he asked me sincerely

«Come on let’s get married»: he was a master of self-assured ease

Wedding day memories come back to remind me

A veil of white lace trailing softly behind me

Something borrowed’n’blue, something old’n’new

As I waited devoutly from the groom to appear

Crammed in their pews the guests growing restless

Restraining their pent-up hysteria

The minutes ticked by with relentless precision

So where on earth was my husband to be?

No hesitation when he asked me sincerely

«Come on let’s get married»: he was a master of self-assured ease

Wedding day memories come back to remind me

A veil of white lace trailing softly behind me

No nervous bridegroom in manly composure

Only the priest in cospicuous embarassment

Wedding day memories come back to remind me

A veil of white lace trailing softly behind me

No nervous bridegroom in manly composure

Only the priest in cospicuous embarassment

Wedding day memories come back to remind me

A veil of white lace trailing softly behind me

No wedding march to walk down the aisle with

Just the dull dirge of my inconsolable grieving

Перевод песни

Una mirada de él y caí bajo su hechizo

Sus dedos con manicura se movían como los de un mago.

Sus labios en proporción con el blanco perlado, deslumbrante

La perfección de su sonrisa irresistible

Con gran experiencia, sin perder nunca una palabra

Cedí a su encanto y persuasión mientras me hablaba con dulzura.

Empezamos a conocernos y salir rápido y furiosamente

En todos los lugares inusuales en los que pudimos pensar

Mi ingenioso joven tenía recursos infinitos

Tirando de los hilos que me sedujeron

No dudó cuando me preguntó sinceramente.

«Vamos, casémonos»: era un maestro del desenfado seguro de sí mismo

Los recuerdos del día de la boda vuelven para recordarme

Un velo de encaje blanco arrastrándose suavemente detrás de mí

Algo prestado y azul, algo viejo y nuevo

Mientras esperaba con devoción que el novio apareciera

Amontonados en sus bancos, los invitados cada vez más inquietos

Refrenando su histeria reprimida

Los minutos pasaban con una precisión implacable

Entonces, ¿dónde diablos iba a estar mi esposo?

No dudó cuando me preguntó sinceramente.

«Vamos, casémonos»: era un maestro del desenfado seguro de sí mismo

Los recuerdos del día de la boda vuelven para recordarme

Un velo de encaje blanco arrastrándose suavemente detrás de mí

Ningún novio nervioso en compostura varonil

Sólo el sacerdote en evidente vergüenza

Los recuerdos del día de la boda vuelven para recordarme

Un velo de encaje blanco arrastrándose suavemente detrás de mí

Ningún novio nervioso en compostura varonil

Sólo el sacerdote en evidente vergüenza

Los recuerdos del día de la boda vuelven para recordarme

Un velo de encaje blanco arrastrándose suavemente detrás de mí

No hay marcha nupcial para caminar por el pasillo con

Sólo el canto fúnebre de mi duelo inconsolable

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos