O Homem Das Castanhas - Carlos Do Carmo
С переводом

O Homem Das Castanhas - Carlos Do Carmo

  • Альбом: Um Homem Na Cidade

  • Año de lanzamiento: 1976
  • Idioma: portugués
  • Duración: 3:19

A continuación la letra de la canción O Homem Das Castanhas Artista: Carlos Do Carmo Con traducción

Letra " O Homem Das Castanhas "

Texto original con traducción

O Homem Das Castanhas

Carlos Do Carmo

Оригинальный текст

Na Praça da Figueira

Ou no Jardim da Estrela

Num fogareiro aceso é que ele arde

Ao canto do Outono,à esquina do Inverno

O homem das castanhas é eterno

Não tem eira nem beira, nem guarida

E apregoa como um desafio

É um cartucho pardo a sua vida

E, se não mata a fome, mata o frio

Um carro que se empurra

Um chapéu esburacado

No peito uma castanha que não arde

Tem a chuva nos olhos e tem o ar cansado

O homem que apregoa ao fim da tarde

Ao pé dum candeeiro acaba o dia

Voz rouca com o travo da pobreza

Apregoa pedaços de alegria

E à noite vai dormir com a tristeza

Quem quer quentes e boas, quentinhas?

A estalarem cinzentas, na brasa

Quem quer quentes e boas, quentinhas?

Quem compra leva mais calor p’ra casa

A mágoa que transporta a miséria ambulante

Passeia na cidade o dia inteiro

É como se empurrasse o Outono diante;

É como se empurrasse o nevoeiro

Quem sabe a desventura do seu fado?

Quem olha para o homem das castanhas?

Nunca ninguém pensou que ali ao lado

Ardem no fogareiro dores tamanhas

Quem quer quentes e boas, quentinhas?

A estalarem cinzentas, na brasa

Quem quer quentes e boas, quentinhas?

Quem compra leva mais amor p’ra casa

Перевод песни

En la plaza de Figueira

O en el Jardín de las Estrellas

En una estufa encendida se quema

En la esquina del otoño, en la esquina del invierno

El castaño es eterno

No tiene era, ni orilla, ni foso

Y proclama como un desafío

Es un cartucho marrón para tu vida

Y si no mata el hambre, mata el frio

Un coche que se empuja solo

un sombrero con agujeros

En el pecho, una castaña que no quema

Tienes lluvia en los ojos y tu aire está cansado

El hombre que predica al final de la tarde

Al pie de una lámpara, el día termina

Voz ronca con el sabor de la pobreza

Predica pedazos de alegría

Y en la noche te vas a dormir con tristeza

¿Quién quiere caliente y bueno, cálido?

Para romper gris, en brasa

¿Quién quiere caliente y bueno, cálido?

El que compra se lleva más calor a casa

La pena que lleva la miseria andante

Caminar por la ciudad todo el día.

Es como empujar el otoño hacia adelante;

Es como empujar la niebla

¿Quién sabe la desventura de tu fado?

¿Quién mira al castaño?

Nadie pensó que al lado

Tales dolores arden en la estufa

¿Quién quiere caliente y bueno, cálido?

Para romper gris, en brasa

¿Quién quiere caliente y bueno, cálido?

El que compra se lleva más amor a casa

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos