Die Krähe mit dem Schädelbauch - Callejón
С переводом

Die Krähe mit dem Schädelbauch - Callejón

Альбом
Metropolis
Год
2020
Язык
`Alemán`
Длительность
267380

A continuación la letra de la canción Die Krähe mit dem Schädelbauch Artista: Callejón Con traducción

Letra " Die Krähe mit dem Schädelbauch "

Texto original con traducción

Die Krähe mit dem Schädelbauch

Callejón

Оригинальный текст

In meinem Kopf

Mischen sich die Farben

Endlich kommt der Sommer

Endlich kann ich schlafen

Ich lege mich ins feuchte Gras

Und atme ein

Verschwinde für den Augenblick

Bin nicht allein

Ich schließe meine Augen

Ein Stück vom Himmel bricht

Denn hinter meinen Tränen

Seh' ich dein Gesicht (dein Gesicht)

Und ich schlafe im Halbmond

Bei der Krähe mit dem Schädelbauch

Seitdem du fort bist

Ist jede Farbe nur noch grau

Im alten, leeren Haus

Spielen wir Verstecken

Wenn ich Glück hab berühre ich

Vom Schatten einen Fetzen

Ein Stück aus meinem Schädel

Liegt in meiner Hand

Ich leg es unter Federn

Ohne dich bin ich nicht ganz

Und ich schlafe im Halbmond

Bei der Krähe mit dem Schädelbauch

Seitdem du fort bist

Ist jede Farbe nur noch grau

Ich steige ein in deine Sichel

Du bringst mich über den Fluss

Unter ihrem Tiefpunkt gibt es eine Tür

Hätte Angst sie zu öffnen, doch ich will zu dir

Oh, wandernde Wellen

Deckt mich zu

Und zieht mich in den Fluss

Oh, gleißende Brandung

In deinem Schoß

Endlich im Nirgendwo (Nirgendwo)

Und ich schlafe im Halbmond

Bei der Krähe mit dem Schädelbauch

Seitdem du fort bist

Ist jede Farbe nur noch grau

Перевод песни

En mi cabeza

los colores se mezclan

Por fin llega el verano

finalmente puedo dormir

me acuesto en la hierba mojada

y respira

Vete por el momento

no estoy solo

cierro los ojos

Un pedazo de cielo se rompe

Porque detrás de mis lágrimas

Veo tu cara (tu cara)

Y duermo en la media luna

Por el cuervo con el vientre del cráneo

Desde que te fuiste

Cada color es solo gris.

En la casa vieja y vacía

Vamos a jugar a las escondidas

Si tengo suerte toco

Un trapo de la sombra

Un pedazo de mi cráneo

esta en mis manos

Lo puse debajo de las plumas

No estoy completo sin ti

Y duermo en la media luna

Por el cuervo con el vientre del cráneo

Desde que te fuiste

Cada color es solo gris.

me subo a tu hoz

Me llevas al otro lado del río

Debajo de su punto más bajo hay una puerta.

Tendría miedo de abrirlo, pero quiero ir a ti

Oh, olas errantes

cúbreme

Y me tira al río

Oh, olas ardientes

En tu regazo

Finalmente en ninguna parte (en ninguna parte)

Y duermo en la media luna

Por el cuervo con el vientre del cráneo

Desde que te fuiste

Cada color es solo gris.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos