A continuación la letra de la canción Die Krähe mit dem Schädelbauch Artista: Callejón Con traducción
Texto original con traducción
Callejón
In meinem Kopf
Mischen sich die Farben
Endlich kommt der Sommer
Endlich kann ich schlafen
Ich lege mich ins feuchte Gras
Und atme ein
Verschwinde für den Augenblick
Bin nicht allein
Ich schließe meine Augen
Ein Stück vom Himmel bricht
Denn hinter meinen Tränen
Seh' ich dein Gesicht (dein Gesicht)
Und ich schlafe im Halbmond
Bei der Krähe mit dem Schädelbauch
Seitdem du fort bist
Ist jede Farbe nur noch grau
Im alten, leeren Haus
Spielen wir Verstecken
Wenn ich Glück hab berühre ich
Vom Schatten einen Fetzen
Ein Stück aus meinem Schädel
Liegt in meiner Hand
Ich leg es unter Federn
Ohne dich bin ich nicht ganz
Und ich schlafe im Halbmond
Bei der Krähe mit dem Schädelbauch
Seitdem du fort bist
Ist jede Farbe nur noch grau
Ich steige ein in deine Sichel
Du bringst mich über den Fluss
Unter ihrem Tiefpunkt gibt es eine Tür
Hätte Angst sie zu öffnen, doch ich will zu dir
Oh, wandernde Wellen
Deckt mich zu
Und zieht mich in den Fluss
Oh, gleißende Brandung
In deinem Schoß
Endlich im Nirgendwo (Nirgendwo)
Und ich schlafe im Halbmond
Bei der Krähe mit dem Schädelbauch
Seitdem du fort bist
Ist jede Farbe nur noch grau
En mi cabeza
los colores se mezclan
Por fin llega el verano
finalmente puedo dormir
me acuesto en la hierba mojada
y respira
Vete por el momento
no estoy solo
cierro los ojos
Un pedazo de cielo se rompe
Porque detrás de mis lágrimas
Veo tu cara (tu cara)
Y duermo en la media luna
Por el cuervo con el vientre del cráneo
Desde que te fuiste
Cada color es solo gris.
En la casa vieja y vacía
Vamos a jugar a las escondidas
Si tengo suerte toco
Un trapo de la sombra
Un pedazo de mi cráneo
esta en mis manos
Lo puse debajo de las plumas
No estoy completo sin ti
Y duermo en la media luna
Por el cuervo con el vientre del cráneo
Desde que te fuiste
Cada color es solo gris.
me subo a tu hoz
Me llevas al otro lado del río
Debajo de su punto más bajo hay una puerta.
Tendría miedo de abrirlo, pero quiero ir a ti
Oh, olas errantes
cúbreme
Y me tira al río
Oh, olas ardientes
En tu regazo
Finalmente en ninguna parte (en ninguna parte)
Y duermo en la media luna
Por el cuervo con el vientre del cráneo
Desde que te fuiste
Cada color es solo gris.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos