Noyana / Come, Come, Ye Saints (Arr. T. Johnson) - BYU Vocal Point
С переводом

Noyana / Come, Come, Ye Saints (Arr. T. Johnson) - BYU Vocal Point

Альбом
Echoes of the Sabbath
Год
2015
Язык
`Inglés`
Длительность
216650

A continuación la letra de la canción Noyana / Come, Come, Ye Saints (Arr. T. Johnson) Artista: BYU Vocal Point Con traducción

Letra " Noyana / Come, Come, Ye Saints (Arr. T. Johnson) "

Texto original con traducción

Noyana / Come, Come, Ye Saints (Arr. T. Johnson)

BYU Vocal Point

Оригинальный текст

Noyana!

Sikuyo Indlela

Noyana!

Nit hini Phezulu

Come, come, ye saints, nor tiol nor labor fear;

But with joy wend your way.

Though hard to you this journy may appear.

Grace shall be as your day.

'Tis better far for us to strive

Our useless cares from us to drive;

Do this, and all your hearts will swell!

All is well!

All is well!

Why should we mourn or think out lot is hard?

'Tis not so, all is right!

(All is right)

Why should we think, to earn a great reward?

If we now shun the fight?

Gird up your loins;

fresh courage take.

Our god we’ll have this tale to tell

All is well!

All is well!

We’ll gind the place which god for us prepared.

Far away in the west,

Where none shall come to hurt of make afraid;

There the saints will be blessed.

We’ll make the air with music ring.

Shout praises to our god and king;

Above the rest these words we’ll tell

All is well!

All is well!

Sikyuo Indlela Yellizwi Lobomi lkahaya labatu Behlei Ngendwaba

And if we die before our jouney’s through,

Happy day!

All is well!

We then are free from toil and sorrow, too;

With the just we shall dwell!

But if our lives are spared again,

To see the saints their rest obtain,

Oh, how we’ll make this swell

All is well!

All is well!

Noyana Phezulu Noyana

Phezulu Noyana.

Перевод песни

¡Noyana!

Sikuyo Indlela

¡Noyana!

Nit hini Phezulu

Venid, venid, santos, ni temáis el tiol ni el trabajo;

Pero con alegría sigue tu camino.

Aunque te parezca difícil este viaje.

La gracia será como tu día.

Es mucho mejor para nosotros esforzarnos

Nuestras preocupaciones inútiles de nosotros para conducir;

¡Haced esto, y todos vuestros corazones se hincharán!

¡Todo está bien!

¡Todo está bien!

¿Por qué debemos llorar o pensar que mucho es difícil?

¡No es así, todo está bien!

(Todo está bien)

¿Por qué debemos pensar, para ganar una gran recompensa?

¿Si ahora evitamos la pelea?

Ceñid vuestros lomos;

nuevo coraje tomar.

Dios nuestro, tendremos esta historia para contar

¡Todo está bien!

¡Todo está bien!

Encontraremos el lugar que Dios preparó para nosotros.

Lejos en el oeste,

Donde nadie vendrá a lastimar ni a asustar;

Allí serán bendecidos los santos.

Haremos que el aire suene con música.

Gritad alabanzas a nuestro dios y rey;

Por encima del resto estas palabras te diremos

¡Todo está bien!

¡Todo está bien!

Sikyuo Indlela Yellizwi Lobomi lkahaya labatu Behlei Ngendwaba

Y si morimos antes de que termine nuestro viaje,

¡Día feliz!

¡Todo está bien!

Entonces también estamos libres de trabajo y dolor;

¡Con los justos habitaremos!

Pero si nuestras vidas se salvan de nuevo,

para ver a los santos obtener su descanso,

Oh, cómo haremos que esto se hinche

¡Todo está bien!

¡Todo está bien!

Noyana Phezulu Noyana

Phezulu Noyana.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos