Enhver til Sitt - Burzum
С переводом

Enhver til Sitt - Burzum

  • Альбом: Fallen

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: noruego
  • Duración: 6:16

A continuación la letra de la canción Enhver til Sitt Artista: Burzum Con traducción

Letra " Enhver til Sitt "

Texto original con traducción

Enhver til Sitt

Burzum

Оригинальный текст

Jeg følger etter hesten, inn i skogen

Blødende;

våt nedentil av eget blod

Føttene føles stadig tyngre;

En bankende smerte i låret

Buksene har blitt som gips

Rundt beina der blodet har størknet

Jeg faller, men reiser meg igjen

Sjanglende, haltende, stumpende, fallende

Min jakt når sin slutt, i den våte mosen

Ved månetjernets ensomme bredd

Månetjernets ensomme bredd

Månetjernets ensomme bredd

Hvorfor må jeg prøve skjebnen igjen og igjen?

Hvorfor må jeg glemme smerten når såret gror?

Hvorfor må jeg venne meg til en ødelagt kropp?

Hvorfor må jeg glemme hvor jeg falt sist?

Hvorfor må jeg glemme?

Hvorfor må jeg glemme?

Hvorfor må jeg kjenne den gamle smerten igjen (og igjen og igjen…)?

En gang, denne gang, går det ikke å reise seg igjen

Jeg forblir der, i den våte mosen, alene og døende

Det går ikke å reise seg igjen, og jeg vil det ikke heller

Månen speiler seg i vannoverflaten og blinker til meg

Månen blinker til meg

Månen blinker til meg

Lyset blir sterkere

Månegudinnen kommer til meg

Jeg fryser ikke mer

Jeg varmes av månelyset

Hvorfor må jeg prøve skjebnen igjen og igjen?

Hvorfor må jeg glemme smerten når såret gror?

Hvorfor må jeg venne meg til en ødelagt kropp?

Hvorfor må jeg glemme hvor jeg falt sist?

Hvorfor må jeg glemme?

Hvorfor må jeg glemme?

Hvorfor må jeg kjenne den gamle smerten igjen?

Jeg fryser ikke mer

Jeg varmes av månelyset

Jeg fryser ikke mer

Jeg varmes av månelyset

Перевод песни

Sigo al caballo, al bosque

Sangrado;

húmedo fondo de su propia sangre

Los pies se sienten cada vez más pesados;

Un dolor punzante en el muslo.

Los pantalones se han vuelto como yeso.

Alrededor de las piernas donde la sangre se ha coagulado

Me caigo, pero me levanto de nuevo

Asombroso, cojeando, contundente, cayendo

Mi cacería llega a su fin, en el musgo húmedo

En la orilla solitaria del lago lunar

La amplitud solitaria de la estrella de la luna

La amplitud solitaria de la estrella de la luna

¿Por qué tengo que probar el destino una y otra vez?

¿Por qué tengo que olvidar el dolor cuando la herida sana?

¿Por qué tengo que acostumbrarme a un cuerpo roto?

¿Por qué tengo que olvidar dónde caí la última vez?

¿Por qué tengo que olvidar?

¿Por qué tengo que olvidar?

¿Por qué tengo que volver a sentir el viejo dolor (y una y otra vez…)?

Una vez, esta vez, no es posible volver a levantarse

Me quedo allí, en la ciénaga húmeda, solo y muriendo

No es posible volver a levantarme, y tampoco quiero

La luna se refleja en la superficie del agua y me destella

La luna me destella

La luna me destella

La luz se vuelve más fuerte

La diosa de la luna viene a mi

ya no me congelo

Estoy calentado por la luz de la luna

¿Por qué tengo que probar el destino una y otra vez?

¿Por qué tengo que olvidar el dolor cuando la herida sana?

¿Por qué tengo que acostumbrarme a un cuerpo roto?

¿Por qué tengo que olvidar dónde caí la última vez?

¿Por qué tengo que olvidar?

¿Por qué tengo que olvidar?

¿Por qué tengo que volver a sentir el viejo dolor?

ya no me congelo

Estoy calentado por la luz de la luna

ya no me congelo

Estoy calentado por la luz de la luna

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos