A continuación la letra de la canción Hens Artista: Buck 65 Con traducción
Texto original con traducción
Buck 65
After the show, every rapper I know
Is like «can I get a ho?»
And it’s so gross
They wanna do wood work, hammering, screwin' like a carpenter
They sharpen their pencil with any kind of sharpener
Don’t matter fat or skinny, serve it on a silver platter
Skip the formalities and get on to iller matters
Squizzles and swirls of miserable whirlwinds
Invisible individuals that usually have girlfriends
Back home, oblivious when they’re in the hotel bonin'
Gropin', slobberin', hopin' for a blowjob of som sort
It’s sport’s wear, short hair and certain secrtions
Slippery secrets, red meats and bed sheets
Bendin' over strokin' parts
Sleepless nights and broken hearts
And records from the best CDs
Wilted flowers, STDs
The nameless women involved are shameless
Spreadin' their legs for anyone famous
The flimsiest floozies flauntin' their inventory
It’s all so sordid and I don’t feel sorry for them
Even though it’s sad, it’s throwaway romance
Disposable souls with no chance for salvation
Instead salivation, heavy breathing every evening
It’s always the same guessing game
In the dressing room, what a waste
Don’t get me wrong, I’m not a prude
But I’m not no prostitute either, dude
Después del espectáculo, todos los raperos que conozco
Es como "¿puedo conseguir un ho?"
Y es tan asqueroso
Quieren hacer trabajos de madera, martillar, atornillar como un carpintero
Afilan su lápiz con cualquier tipo de sacapuntas
No importa gordo o flaco, sírvelo en bandeja de plata
Sáltate los trámites y ponte manos a la obra
Chirridos y remolinos de torbellinos miserables
Individuos invisibles que suelen tener novias.
De vuelta a casa, ajenos cuando están en el hotel bonin'
A tientas, babeando, esperando una mamada de algún tipo
Es ropa deportiva, pelo corto y ciertas secciones.
Secretos resbaladizos, carnes rojas y sábanas
Doblándose sobre partes acariciadoras
Noches sin dormir y corazones rotos
Y discos de los mejores CD
Flores marchitas, ETS
Las mujeres anónimas involucradas son desvergonzadas.
Abriendo sus piernas para cualquiera famoso
Las zorras más endebles hacen alarde de su inventario
Es todo tan sórdido y no siento pena por ellos.
Aunque es triste, es un romance desechable
Almas desechables sin posibilidad de salvación
En lugar de salivación, respiración pesada todas las noches.
Siempre es el mismo juego de adivinanzas.
En el camerino, que desperdicio
No me malinterpreten, no soy un mojigato
Pero tampoco soy una prostituta, tío
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos