Je t'aime mon amour - Buck 65, Charlotte Savary
С переводом

Je t'aime mon amour - Buck 65, Charlotte Savary

  • Альбом: Neverlove

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:14

A continuación la letra de la canción Je t'aime mon amour Artista: Buck 65, Charlotte Savary Con traducción

Letra " Je t'aime mon amour "

Texto original con traducción

Je t'aime mon amour

Buck 65, Charlotte Savary

Оригинальный текст

Je t’aime mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te le dire

If I had Buster Keaton’s fearlessness, Charlie Chaplin’s charms

Legs like the Statue of David, Venus de Milo’s arms

If I had Michael’s voice, Agent Cooper’s brain

I’d show you how I feel in all the ways I can’t explain

Superman’s shoulders, Wonder Woman’s wherewithal

Nolan Ryan’s fastball, Dondi’s skill with aerosol

Teen Wolf’s jump shot, Doc Brown’s invention

Picasso’s paintbrush, the hands of Jim Henson

Herzog’s endurance, Ilabella’s fashion sense

The poetry of Mike Tyson, Frank Booth’s passion

It’s a little bit like being blind, a special kind of anguish

I’m dying to express myself, but I don’t speak the language

Je t’aime mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te le dire

Je t’aime mon amour

Je t’aime tous les jours

Mais je n’ai pas les mots, tu sais

Oh, je voudrais

Des mots doux

If I had Gatsby’s imagination, Rhett Butler’s style

Sam Spade’s determination, Mad Max guile

If I had Apollo’s lyre, Beethoven’s pain

I’d show you how I feel in all the ways I can’t explain

Sailor Ripley’s jacket, Tony Manero’s necklaces

Billy Brown’s boots, or Kit Carruthers' recklessness

Betty Page’s bravery, Vin Scully’s mic

Fred Astaire’s dancing shoes, Pee-wee Herman’s bike

The head of Winged Victory, Siddhartha’s agenda

The evil of Knievel, the nerves of a Wallenda

If I had a wrecking ball, if I was a genius

I would find a way to smash this wall that stands between us Je t’aime mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te le dire

Je t’aime mon amour

Mais mes mots sont courts

J’aurais tant d’autres choses a dire

Oh, je voudrais

Des mots doux

Oh, je voudrais

Des mots doux

Comment te dire ce que je sens et ce que je sais?

Dis moi combien je te manques et combien je te plais

Oh, oh mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te le dire

Oh mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te l'écrire

Oh, je voudrais

Des mots doux

Oh, je voudrais

Des mots doux

Oh, des mots doux

Перевод песни

Je t'aime mon amour

Je t'aime tant c'est dur

De ne pas savoir te le dire

Si tuviera la valentía de Buster Keaton, los encantos de Charlie Chaplin

Piernas como la Estatua de David, brazos de Venus de Milo

Si tuviera la voz de Michael, el cerebro del agente Cooper

Te mostraría cómo me siento en todas las formas que no puedo explicar

Los hombros de Superman, los recursos de Wonder Woman

La bola rápida de Nolan Ryan, la habilidad con el aerosol de Dondi

El tiro en suspensión de Teen Wolf, el invento de Doc Brown

El pincel de Picasso, las manos de Jim Henson

La resistencia de Herzog, el sentido de la moda de Ilabella

La poesía de Mike Tyson, la pasión de Frank Booth

Es un poco como estar ciego, un tipo especial de angustia

Me muero por expresarme, pero no hablo el idioma.

Je t'aime mon amour

Je t'aime tant c'est dur

De ne pas savoir te le dire

Je t'aime mon amour

Je t'aime tous les jours

Mais je n'ai pas les mots, tu sais

Oh, je voudrais

Des mots doux

Si tuviera la imaginación de Gatsby, el estilo de Rhett Butler

La determinación de Sam Spade, la astucia de Mad Max

Si tuviera la lira de Apolo, el dolor de Beethoven

Te mostraría cómo me siento en todas las formas que no puedo explicar

Chaqueta de marinero Ripley, collares de Tony Manero

Las botas de Billy Brown o la imprudencia de Kit Carruthers

La valentía de Betty Page, el micrófono de Vin Scully

Los zapatos de baile de Fred Astaire, la bicicleta de Pee-wee Herman

El líder de la Victoria Alada, la agenda de Siddhartha

La maldad de Knievel, los nervios de un Wallenda

Si tuviera una bola de demolición, si fuera un genio

Encontraría una manera de romper este muro que se interpone entre nosotros Je t'aime mon amour

Je t'aime tant c'est dur

De ne pas savoir te le dire

Je t'aime mon amour

Mais mes mots sont court

J’aurais tant d’autres elige un dire

Oh, je voudrais

Des mots doux

Oh, je voudrais

Des mots doux

Comenta te dire ce que je sens et ce que je sais?

Dis moi combien je te manques et combien je te plais

Oh, oh mon amour

Je t'aime tant c'est dur

De ne pas savoir te le dire

Oh mon amour

Je t'aime tant c'est dur

De ne pas savoir te l'écrire

Oh, je voudrais

Des mots doux

Oh, je voudrais

Des mots doux

Oh, des mots doux

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos