Medley (opéras rock) - Bruno Pelletier
С переводом

Medley (opéras rock) - Bruno Pelletier

  • Год: 2001
  • Язык: Francés
  • Длительность: 12:29

A continuación la letra de la canción Medley (opéras rock) Artista: Bruno Pelletier Con traducción

Letra " Medley (opéras rock) "

Texto original con traducción

Medley (opéras rock)

Bruno Pelletier

Оригинальный текст

Seul dans ma peau

De desperado

Je suis comme lui

Mais sans son génie

Un être humain

Ce n’est pas rien

Qu’un tas de boue

Qui se tient debout

Un être humain

C’est aussi quelqu’un

Qui tend les mains

Qui a besoin

D’un peu d’amour

Mourir comme lui

Je voudrais

Mourir comme lui

Avant d’avoir gâché ma vie

A trop vouloir

Vivre comme lui

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs

Pourquoi je ris, pourquoi je pleure

Voici le S.O.S. d’un terrien en détresse

J’ai jamais eu les pieds sur terre

J’aim’rais mieux être un oiseau

J’suis mal dans ma peau

J’voudrais voir le monde à l’envers

Si jamais c'était plus beau

Plus beau vu d’en haut, vu d’en haut

J’ai toujours confondu la vie

Avec les bandes dessinées

J’ai comme des envies de métamorphose

Je sens quelque chose

Qui m’attire

Qui m’attire

Qui m’attire vers le haut

Lune

Qui là-haut s’allume

Sur

Les toits de Paris

Vois

Comme un homme

Peut souffrir d’amour

Bel

Astre solitaire

Qui meurt

Quand revient le jour

Entends

Monter vers toi

La chant de la terre

Entends le cri

D’un homme qui a mal

Pour qui

Un million d'étoiles

Ne valent

Pas les yeux de celle

Qu’il aime

D’un amour mortel

Lune

Moon

Please don’t disappear

Before

You have time to hear

Just hear

How cries the heart

Of the human beast

Please hear the cry

Quasimodo cries

He cries

For his heart is full

His voice

Over mountain flies

So high

That I know it flies to you

Moon

See

How this man aspires

To join

His poor voice with angels

Moon

Parlez-moi de Florence

Et de la Renaissance

Parlez-moi de Bramante

et de l’Enfer de Dante

A Florence on raconte

Que la terre serait ronde

Et qu’il y aurait un autre

Continent dans ce monde

Des bateaux sont partis déjà sur l’océan

Pour y chercher la porte de la route des Indes

Luther va réécrire le Nouveau Testament

Et nous sommes à l’aube d’un monde qui se scinde

Ceci tuera cela

Ceci tuera cela

C’est une histoire qui a pour lieu

Paris la belle en l’an de Dieu

Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux

Histoire d’amour et de désir

Nous les artistes anonymes

De la sculpture ou de la rime

Tenterons de vous la transcrire

Pour les siécles à venir

Il est venu le temps des cathédrales

Le monde est entré

Dans un nouveau millénaire

L’homme a voulu monter vers les étoiles

Ecrire son histoire

Dans le verre ou dans la pierre

Pierre après pierre, jour après jour

De siècle en siècle avec amour

Il a vu s'élever les tours

Qu’il avait bâties de ses mains

Les poètes et les troubadours

Ont chanté des chansons d’amour

Qui promettaient au genre humain

De meilleurs lendemains

Il est venu le temps des cathédrales

Le monde est entré

Dans un nouveau millénaire

L’homme a voulu monter vers les étoiles

Ecrir son histoire

Dans le verre ou dans la pierre

Il est venu le temps des cathédrales

Le monde est entré

Dans un nouveau millénaire

L’homme a voulu monter vers les étoiles

Ecrir son histoire

Dans le verre ou dans la pierre

Il est foutu le temps des cathédrales

La foule des barbares

Est aux portes de la ville

Laissez entrer ces païens, ces vandales

La fin de ce monde

Est prévue pour l’an deux-mille

Est prévue pour l’an deux-mille

Перевод песни

solo en mi piel

de desesperado

soy como el

Pero sin su genio

Un ser humano

Esto no es nada

Sólo un montón de barro

quien esta de pie

Un ser humano

el tambien es alguien

quien extiende sus manos

Quién necesita

Un pequeño amor

morir como el

Yo querría

morir como el

Antes de que desperdiciara mi vida

querer demasiado

vive como el

Por qué vivo, por qué muero

¿Por qué me río, por qué lloro?

Aquí está el S.O.S. de un terrícola en apuros

nunca tuve los pies en el suelo

Prefiero ser un pájaro

me siento mal conmigo mismo

Me gustaría ver el mundo al revés

Si alguna vez fue más hermoso

Más bonito visto desde arriba, visto desde arriba

siempre he confundido la vida

con los cómics

Tengo como deseos de metamorfosis

Siento algo

quien me atrae

quien me atrae

quien me levanta

Luna

quien allá arriba enciende

Seguro

Los tejados de París

Ver

Como un hombre

puede sufrir de amor

Hermoso

estrella solitaria

quien muere

cuando vuelva el dia

Escuchar

subir hacia ti

La canción de la tierra

escucha el grito

De un hombre en el dolor

Para quien

un millon de estrellas

No vale la pena

No los ojos del uno

Que le gusta

Con un amor mortal

Luna

Luna

por favor no desaparezcas

Antes

Tienes tiempo para escuchar

solo escucha

como llora el corazon

De la bestia humana

por favor escucha el grito

Quasimodo grita

El llora

Porque su corazón está lleno

Su voz

Sobre moscas de montaña

Tan alto

Que yo se que te vuela

Luna

Ver

Como aspira este hombre

Unir

Su pobre voz con ángeles

Luna

Háblame de Florencia

y renacimiento

Háblame de Bramante

y el infierno de Dante

En Florencia te contamos

Que la tierra seria redonda

Y que habría otro

Continente en este mundo

Los barcos ya se han ido en el océano

Para buscar allí la puerta de la ruta a la India

Lutero reescribirá el Nuevo Testamento

Y estamos en los albores de un mundo que se parte

esto matará a eso

esto matará a eso

Es una historia que tiene lugar

París la bella en el año de Dios

catorce ochenta y dos

Historia de amor y deseo.

Nosotros los artistas anónimos

Escultura o rima

Intentaremos transcribirlo por ti.

Por los siglos venideros

Es tiempo de catedrales

el mundo ha entrado

En un nuevo milenio

El hombre quería subir a las estrellas

escribir su historia

En vidrio o en piedra

Piedra a piedra, día a día

De siglo en siglo con amor

Vio levantarse las torres

que él había construido con sus propias manos

poetas y trovadores

cantó canciones de amor

Quien prometió a la humanidad

Mejor mañana

Es tiempo de catedrales

el mundo ha entrado

En un nuevo milenio

El hombre quería subir a las estrellas

escribir su historia

En vidrio o en piedra

Es tiempo de catedrales

el mundo ha entrado

En un nuevo milenio

El hombre quería subir a las estrellas

escribir su historia

En vidrio o en piedra

Los días de las catedrales han terminado.

La multitud bárbara

Está a las puertas de la ciudad

Deja entrar a estos paganos, estos vándalos

El fin de este mundo

Está previsto para el año dos mil

Está previsto para el año dos mil

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos