A continuación la letra de la canción Haligh, Haligh, A Lie, Haligh Artista: Bright Eyes, Phoebe Bridgers Con traducción
Texto original con traducción
Bright Eyes, Phoebe Bridgers
The phone slips from a loose grip
Words were missed then, some apology
«I didn’t want to tell you this
No, it’s just some guy she’s been hanging out with
I don’t know, the past couple weeks I guess»
Well, thank you and hang up the phone
Let the funeral start, hear the casket close
Let’s pin split-black ribbon to your overcoat
Well, laughter pours from under doors
In this house, I don’t understand that sound no more
It seems artificial, like a TV set
Well, haligh, haligh, a lie, haligh
This weight it must be satisfied
You offer only one reply
You know not what you do
But you tear and tear your hair from roots
From that same head you have twice removed now
A lock of hair you said would prove
Our love would never die
Well, ha ha ha
I remember everything
The words we spoke on freezing South Street
And all those mornings watching you get ready for school
You combed your hair inside that mirror
The one you painted blue and glued with jewelry tears
Something about those bright colors
Would always make you feel better
But now we speak with ruined tongues
And the words we say aren’t meant for anyone
It’s just a mumbled sentence to a passing acquaintance
But there was once you
El teléfono se resbala de un agarre flojo
Las palabras se perdieron entonces, alguna disculpa.
«No quería decirte esto
No, es solo un tipo con el que ha estado saliendo.
No lo sé, las últimas dos semanas supongo»
Bueno, gracias y cuelga el teléfono.
Deja que comience el funeral, escucha el ataúd cerrarse
Pongamos una cinta negra partida en tu abrigo
Bueno, la risa brota de debajo de las puertas.
En esta casa, ya no entiendo ese sonido
Parece artificial, como un televisor.
Bueno, medio, medio, una mentira, medio
Este peso debe ser satisfecho
Ofreces solo una respuesta
no sabes lo que haces
Pero te arrancas y arrancas el cabello de raíz
De esa misma cabeza has sacado dos veces ahora
Un mechón de cabello que dijiste que probaría
Nuestro amor nunca moriría
Bueno, ja ja ja
Lo recuerdo todo
Las palabras que hablamos en la congelación de South Street
Y todas esas mañanas viéndote prepararte para la escuela
Te peinaste dentro de ese espejo
El que pintaste de azul y pegaste con lágrimas de joyería
Algo sobre esos colores brillantes
Siempre te haría sentir mejor
Pero ahora hablamos con lenguas arruinadas
Y las palabras que decimos no son para nadie
Es solo una frase murmurada a un conocido que pasa
Pero había una vez tú
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos