
A continuación la letra de la canción My Life Artista: Braid Con traducción
Texto original con traducción
Braid
Got a call from an old friend, we used to be real close
Said he couldn’t go on the American way
Closed the shop, sold the house, bought a ticket to the West Coast
Now he gives them a stand-up routine in L. A
I don’t need you to worry for me, 'cause I’m alright
I don’t want you to tell me it’s time to come home
I don’t care what you say anymore, this is my life
Go ahead with your own life and leave me alone
I never said you had to offer me a second chance
I never said I was a victim of circumstance
I still belong
Don’t get me wrong
You can speak your mind
But not on my time
They will tell you you can’t sleep alone in a strange place
Then they’ll tell you can’t sleep with somebody else
Ah but sooner or later you sleep in your own space
Either way it’s okay, you wake up with yourself
I don’t need you to worry for me, 'cause I’m alright
I don’t want you to tell me it’s time to come home
I don’t care what you say anymore, this is my life
Go ahead with your own life, leave me alone
I never said you had to offer me a second chance
I never said I was a victim of circumstance
I still belong
Don’t get me wrong
And you can speak your mind
But not on my time
I don’t care what you say anymore, this is my life
Go ahead with your own life, leave me alone
Keep it to yourself, it’s my life
Keep it to yourself, it’s my life
Keep it to yourself, it’s my life
Keep it to yourself, it’s my life
Recibí una llamada de un viejo amigo, solíamos ser muy cercanos
Dijo que no podía seguir el estilo americano
Cerró la tienda, vendió la casa, compró un boleto a la Costa Oeste
Ahora les da una rutina de stand-up en Los Ángeles.
No necesito que te preocupes por mí, porque estoy bien
No quiero que me digas que es hora de volver a casa
Ya no me importa lo que digas, esta es mi vida
Sigue con tu vida y déjame en paz
Nunca dije que tenías que ofrecerme una segunda oportunidad
Nunca dije que era una víctima de las circunstancias
todavía pertenezco
no me malinterpretes
Puedes decir lo que piensas
Pero no en mi tiempo
Te dirán que no puedes dormir solo en un lugar extraño
Entonces te dirán que no puedes acostarte con otra persona
Ah pero tarde o temprano duermes en tu propio espacio
De cualquier manera, está bien, te despiertas contigo mismo
No necesito que te preocupes por mí, porque estoy bien
No quiero que me digas que es hora de volver a casa
Ya no me importa lo que digas, esta es mi vida
Sigue con tu propia vida, déjame en paz
Nunca dije que tenías que ofrecerme una segunda oportunidad
Nunca dije que era una víctima de las circunstancias
todavía pertenezco
no me malinterpretes
Y puedes decir lo que piensas
Pero no en mi tiempo
Ya no me importa lo que digas, esta es mi vida
Sigue con tu propia vida, déjame en paz
Guárdatelo para ti, es mi vida
Guárdatelo para ti, es mi vida
Guárdatelo para ti, es mi vida
Guárdatelo para ti, es mi vida
Braid • 2014
Braid • 2014
Braid • 2014
Braid • 2014
Braid • 2015
Braid • 2014
Braid • 1995
Braid • 2000
Braid • 1995
Braid • 2000
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos