I'm Sorry - Bourvil
С переводом

I'm Sorry - Bourvil

  • Альбом: Madagascar

  • Año de lanzamiento: 2018
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:04

A continuación la letra de la canción I'm Sorry Artista: Bourvil Con traducción

Letra " I'm Sorry "

Texto original con traducción

I'm Sorry

Bourvil

Оригинальный текст

8 ans et demi, un vrai p’tit titi

De la butte, avec son p’tit nez en l’air

Ses deux grands yeux plus clairs que la mer

8 ans et demi, un vrai p’tit titi

De la butte, avec son p’tit nez en l’air

Ses deux grands yeux plus clairs que la mer

Elle faisait rien du soir au matin

Qu’des culbutes dévalant du haut en bas

Avec le petit gars du tabac

Aussi pendant des jours entiers

On entendait dans le quartier:

«Adèle !

ta maman t’appelle !

Veux-tu rentrer, viens vite à la maison

Adèle !

ta maman t’appelle

Tu n’auras donc jamais l’age de raison !

Si tu n’as que l’envie d’aller t’amuser avec les garçons

Tu verras dans la vie, que d’courir ainsi, c’est pas des façons !

Adèle ta maman t’appelle !

Veux tu rentrer, viens vite à la maison

Adèle !

Dix ans plus tard

Depuis «Rochechoir» jusqu'à «Blanche»

Tous les soirs on peut les voir

S’enlacer plein d’espoir, dans le noir

Ses deux grands yeux sont restés

Plus bleus gris pervenche

Et si son petit cœur bat

C’est toujours pour le gars du tabac

Mais quand il veut la bécoter

On entend dire de tout coté:

Mais au tabac c’est le branle-bas

Des dimanches, et dans le p’tite salle du fond

Un air d’accordéon tourne en rond

Adèle est là souriante dans sa robe blanche

Et près d’elle son mari

Qui paraît très épris, lui sourit

Ils vont partir à pas de loup

Mais toute la noce cri tout à coup

«Adèle !

ta maman t’appelle !

Veux-tu rentrer, viens vite à la maison

Adèle !

ta maman t’appelle

Tu n’auras donc jamais l’age de raison !

«Mes l’entraînant déjà, son mari tout bas lui dit tendrement

«ne les écoute pas ce soir, il y a un p’tit changement

Adèle, ma petite Adèle

C’est à ton tour d’appeler ta maman, Adèle»

Перевод песни

8 años y medio, una verdadera titi

Desde el montículo, con su naricita al aire

Sus dos grandes ojos más claros que el mar

8 años y medio, una verdadera titi

Desde el montículo, con su naricita al aire

Sus dos grandes ojos más claros que el mar

Ella no hizo nada desde la tarde hasta la mañana.

Solo saltos mortales cayendo de arriba a abajo

Con el tabaquero

También para días enteros

Escuchamos en el barrio:

“¡Adela!

¡Tu mamá te está llamando!

¿Quieres ir a casa, volver a casa rápido

Adela!

tu mamá te está llamando

¡Así que nunca tendrás la edad de la razón!

Si solo quieres ir a divertirte con los chicos

¡Ya verás en la vida, que correr así no es posible!

¡Adele te llama tu mamá!

¿Quieres ir a casa, volver a casa rápido

Adela!

Diez años después

De “Rochechoir” a “Blanche”

Todas las noches podemos verlos.

Abrazándonos con esperanza, en la oscuridad

Sus dos grandes ojos permanecieron

Más bígaro gris azulado

Y si su corazoncito late

Siempre es para el tipo del tabaco

Pero cuando él quiere besarla

Escuchamos de todos lados:

Pero en el tabaco es el ajetreo y el bullicio

los domingos, y en el cuartito de atrás

Una melodía de acordeón gira alrededor

Adele está ahí sonriendo con su vestido blanco.

Y junto a ella su marido

Quien parece muy enamorado, le sonríe.

se alejarán

Pero toda la boda de repente llora

“¡Adela!

¡Tu mamá te está llamando!

¿Quieres ir a casa, volver a casa rápido

Adela!

tu mamá te está llamando

¡Así que nunca tendrás la edad de la razón!

“Yo ya entrenándola”, le susurró su esposo con ternura.

"No los escuches esta noche, hay un pequeño cambio

Adela, mi pequeña Adela

Es tu turno de llamar a tu mamá, Adele".

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos