
A continuación la letra de la canción Ali Artista: Bots Con traducción
Texto original con traducción
Bots
Ali, Kümmeltürke, dich stell’n wir ans Montageband
Ali, Kümmeltürke, zu andrer Arbeit fehlt’s dir an Verstand
Und räum den Abfall weg, du Tropf!
Wir schuften schließlich mit dem Kopf!
Wir stecken ihn für dich sogar in’n Sand …
Ali, Kümmeltürke, du wohnst doch gern hier auch bei Nacht?
Fünf auf einer Matratze, das hat noch keinen Türken umgebracht
Ich trink kein Pils mit dir, du Sau
Du bist nur geil auf meine Frau
Wenn du da sitzt, fühlt sie sich angemacht …
Wie willst du denn hier klarkomm', in unserm Wohlfahrtsland?
Wie kann ich dich denn achten, du Arbeitsemigrant?
Ich stehe auf der Straße — du ackerst illegal
Du nimmst mir meine Arbeit weg und läßt mir keine Wahl
Ali, Kümmeltürke, wir atmen hier den gleichen Dreck
Wenn wir vom Werk heimkommen, dann ist bei dir und mir die Puste weg
So beuten sie uns beide aus
Und schmeißen uns auch beide raus
Weil unser Hals in gleicher Schlinge steckt
Wie willst du denn hier klarkomm', in unserm Wohlfahrtsstaat?
Wie kann ich dich denn achten?
Ich weiß mir keinen Rat!
Sie machen gutes Geld mit dir, da am Montageband
Und vieles von dem Reichtum hier kommt auch aus deinem Land
Ali, caraway Turk, te pondremos en la línea de montaje
Ali, alcaravea Turk, te falta el cerebro para otro trabajo
¡Y limpia la basura, goteo!
Después de todo, ¡trabajamos con la cabeza!
Incluso lo pondremos en la arena por ti...
Ali, Kümmeltürk, te gusta vivir aquí de noche, ¿no?
Cinco en un colchón nunca ha matado a un turco
No me voy a tomar una cerveza contigo, eres un sembrado
Estás cachondo por mi esposa
Cuando te sientas ahí, ella se enciende...
¿Cómo quieres vivir aquí, en nuestro país del bienestar?
¿Cómo puedo respetarte, emigrante laboral?
Estoy en la calle, estás cultivando ilegalmente.
Me quitas el trabajo y no me dejas opción
Ali, turco de alcaravea, respiramos la misma suciedad aquí
Cuando lleguemos a casa del trabajo, tú y yo estaremos sin aliento
Así nos explotan a los dos
Y echarnos a los dos también
Porque nuestro cuello está en la misma soga
¿Cómo quiere arreglárselas aquí, en nuestro estado de bienestar?
¿Cómo puedo respetarte?
¡No se que hacer!
Ganan buen dinero contigo allí en la línea de montaje.
Y mucha de la riqueza aquí también proviene de su país.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos