3 Minutes in the Brain of Bonaparte - Bonaparte
С переводом

3 Minutes in the Brain of Bonaparte - Bonaparte

  • Альбом: Too Much

  • Año de lanzamiento: 2007
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:13

A continuación la letra de la canción 3 Minutes in the Brain of Bonaparte Artista: Bonaparte Con traducción

Letra " 3 Minutes in the Brain of Bonaparte "

Texto original con traducción

3 Minutes in the Brain of Bonaparte

Bonaparte

Оригинальный текст

Boom-Boom, can you hear me?

Calling out your name.

Boom-Boom, can you hear me?

Calling out for you.

Who am I?

And if yes, how many?

What is the answer, what if, there isn’t any?

Is it One or two, and when does now begin?

How long is temporary and is standing here a sin?

If nothing last forever, say, can I be nothing?

And if forever ends, will we dance the pain away?

Is this all there is, or is there more to it

and if I can’t touch it, than whose space is it?

If the answer is one, I know I one too

How can you tell, you’re not me and I’m not you?

I mean really, if I was you, and you were me,

do you think things, will be, the way they are, lets say

If I was a woman, and you were a man

You would do things that, I don’t understand

You say «Boo Boo Boo», and I think «La La La»,

Maybe «Boo\\"will mean «Ja\\"or just «Blah Blah Blah»

Anyway

You say something, I think something else

you know

There’s nothing wrong with that, it’s just the way it goes

Am I safer in first class, am I ready to kill?

If I look at you long enough, would time stand still?

Boom-Boom, can you hear me?

I’m calling out your name

Is there someone out, who listening?

Or are you busy busy busy?

Boom-Boom, can you hear me?

I’m calling out for you

Knock, knock, knock, is someone in your head?

I just think about what you said

Is this it:

What will I think, when I’m breathing my last

Am I too slow, or is everyone else too fast?

If I’d known I was going to live this long

I’d better care of myself, my son

If nothing last forever, say, can I be nothing?

And if forever ends, will you still answer the phone?

I for one know, if you don’t laugh with yourself, this life will last so much

longer, than you like

Boom-Boom, can you hear me?

I’m calling out your name

Is there someone out, who listening?

Or are you busy busy busy?

Boom-Boom, can you hear me?

I’m calling out for you

Knock, knock, knock, is someone in your head?

I just think about what you said

Who am I?

And if yes, how many?

What is the answer, what if, there isn’t any?

Is it One or two, end when does now begin?

How long is temporary and is standing here a sin?

Перевод песни

Boom-Boom, ¿puedes oírme?

Decir tu nombre.

Boom-Boom, ¿puedes oírme?

Llamando por ti.

¿Quién soy?

Y si es así, ¿cuántas?

¿Cuál es la respuesta, y si no hay ninguna?

¿Es uno o dos, y cuándo comienza ahora?

¿Cuánto tiempo es temporal y está parado aquí un pecado?

Si nada dura para siempre, digamos, ¿puedo ser nada?

Y si termina para siempre, bailaremos para alejar el dolor?

¿Es esto todo lo que hay o hay algo más?

y si no puedo tocarlo, ¿de quién es el espacio?

Si la respuesta es uno, sé que yo también

¿Cómo puedes saber que tú no eres yo y yo no soy tú?

Quiero decir realmente, si yo fuera tú, y tú fueras yo,

crees que las cosas serán, como son, digamos

Si yo fuera mujer y tu fueras hombre

Harías cosas que no entiendo

Tú dices «Boo Boo Boo», y yo pienso «La La La La»,

Quizás «Boo\\» signifique «Ja\\» o simplemente «Blah Blah Blah»

De todas formas

Tú dices algo, yo pienso otra cosa

sabes

No hay nada de malo en eso, es solo la forma en que funciona

¿Estoy más seguro en primera clase, estoy listo para matar?

Si te miro lo suficiente, ¿se detendría el tiempo?

Boom-Boom, ¿puedes oírme?

Estoy llamando tu nombre

¿Hay alguien afuera, que escuche?

¿O estás ocupado ocupado ocupado?

Boom-Boom, ¿puedes oírme?

te estoy llamando

Toc, toc, toc, ¿hay alguien en tu cabeza?

solo pienso en lo que dijiste

¿Es esto?:

¿Qué voy a pensar, cuando esté respirando mi último

¿Soy demasiado lento o todos los demás son demasiado rápidos?

Si hubiera sabido que iba a vivir tanto

Será mejor que me cuide, hijo mío

Si nada dura para siempre, digamos, ¿puedo ser nada?

Y si termina para siempre, ¿seguirás contestando el teléfono?

Yo sé, si no te ríes de ti mismo, esta vida durará tanto

más largo, de lo que te gusta

Boom-Boom, ¿puedes oírme?

Estoy llamando tu nombre

¿Hay alguien afuera, que escuche?

¿O estás ocupado ocupado ocupado?

Boom-Boom, ¿puedes oírme?

te estoy llamando

Toc, toc, toc, ¿hay alguien en tu cabeza?

solo pienso en lo que dijiste

¿Quién soy?

Y si es así, ¿cuántas?

¿Cuál es la respuesta, y si no hay ninguna?

¿Es uno o dos, termina cuando ahora comienza?

¿Cuánto tiempo es temporal y está parado aquí un pecado?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos