A continuación la letra de la canción Happy Anterrabae Day!! Artista: Bomb The Music Industry! Con traducción
Texto original con traducción
Bomb The Music Industry!
When we’re not feeling strong, we grab the mic and sing along…
Na na na na, etc
Whenever I go to a show it always feels like I’ve been time warped back to the
eleventh grade
The scene’s uniting so the gangs can keep on fighting
«Don't say the wrong thing or I’ll see you in the parking lot.»
Brass knuckles are a great equalizer when you have no self-esteem
If one guy is outnumbered, how are you the winning team?
Don’t get mad if you’re hit in the «mosh pit.»
This is a friendly release
I doubt that some fourteen-year-old is trying to disturb your peace
When you bring your fist back to start the attack think about the kid
You’re much too old.
He’s all alone
Walk away.
Don’t kick his fucking ass
So if I kissed you on the noise or offered you a hug how could you possibly
still wanna fight?
We’ll drink some beers (or if you’re straight edge, we’ll drink cola) and we’ll
talk about how much we both liked Scarface
You’ll back down because you’re homophobic
Gold medals go to the pacifists who won’t fight you
Sorry, dude, this is passive resistance
Because we’re all here for the same stupid reason, we all like some stupid band
So let’s sing loud, proud and clear in a language we both understand
When you bring your fist back to start the attack
Think about the reason you went to shows at twelve years old
We all felt alone.
It was NOT to kick my ass
Cuando no nos sentimos fuertes, tomamos el micrófono y cantamos...
Na na na na, etc.
Cada vez que voy a un espectáculo, siempre se siente como si hubiera sido transportado en el tiempo de regreso al
onceavo grado
La escena se une para que las bandas puedan seguir luchando
«No digas algo malo o te veré en el estacionamiento».
Los nudillos de bronce son un gran ecualizador cuando no tienes autoestima.
Si un chico es superado en número, ¿cómo eres tú el equipo ganador?
No te enojes si te golpean en el «mosh pit».
Este es un comunicado amistoso
Dudo que algún chico de catorce años esté tratando de perturbar tu paz.
Cuando traigas tu puño hacia atrás para iniciar el ataque, piensa en el niño.
Eres demasiado viejo.
el esta solo
Alejarse.
No le patees el maldito culo
Entonces, si te besé en el ruido o te ofrecí un abrazo, ¿cómo podrías
todavía quieres pelear?
Beberemos unas cervezas (o si eres heterosexual, beberemos cola) y
hablar de lo mucho que nos gustaba a los dos Scarface
Te echarás atrás porque eres homofóbico
Las medallas de oro son para los pacifistas que no pelearán contigo
Lo siento, amigo, esto es resistencia pasiva
Porque todos estamos aquí por la misma estúpida razón, a todos nos gusta una estúpida banda.
Así que cantemos fuerte, orgulloso y claro en un idioma que ambos entendamos
Cuando traes tu puño hacia atrás para iniciar el ataque
Piensa en la razón por la que fuiste a espectáculos a los doce años.
Todos nos sentimos solos.
NO fue para patearme el trasero
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos