Johnny Was - Bob Marley, Guru
С переводом

Johnny Was - Bob Marley, Guru

  • Año de lanzamiento: 1998
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:19

A continuación la letra de la canción Johnny Was Artista: Bob Marley, Guru Con traducción

Letra " Johnny Was "

Texto original con traducción

Johnny Was

Bob Marley, Guru

Оригинальный текст

Woman hold her head and cry,

'Cause her son had been shot down in the street and died

From a stray bullet.

Woman hold her head and cry;

Explaining to her was a passerby

Who saw the woman cry (cry)

Wondering how can she work it out,

Now she knows that the wages of sin is death, yeah!

Gift of Jah is life.

(life)

She cried: Ah-um, I — I know!

«Johnny was a good man,"I — I know! (never did a thingwrong)

«Johnny was a good, good, good, good, good, good, good, good,

good, good, good man», (Johnny was good man)

she cried — she crie-ie-ie-ie-ie-ie-ie-ied!

Wo-ooh!

Woman hold her head and cry,

As her son had been shot down in the street and died

Just because of the system.

(system)

Woman hold her head and cry;

Comforting her I was passing by.

She complained, then she cry:

Oh-ooh-wo-ah, cry (ah-ah), yeah, I know now (ah-ah),

no I know, I know now: (Johnny was a good man)

Said I know, mm-mm-mm-mm-mm.

(Never did a thing wrong)

Ah!

Ah!

(Johnny was a good man)

Can a woman tender care, she cried, (Never did a thing wrong)

Cease towards the child she bear?

(Johnny was a good man)

Wo-ho-ho-ooh!

Woman cry, woman — (Never did a thing wrong)

She cried, wo-oh!

She cried, yeah!

(Johnny was a good man)

Can a woman tender care

Cease towards the child she bear?

(Never did a thing wrong)

Wo-now, cry!

(Johnny was a good man)

Перевод песни

Mujer sostenga su cabeza y llore,

Porque su hijo había sido baleado en la calle y murió

De una bala perdida.

Mujer sostenga su cabeza y llore;

Explicándole que era un transeúnte

Quien vio a la mujer llorar (llorar)

Preguntándose cómo puede resolverlo,

Ahora ella sabe que la paga del pecado es la muerte, ¡sí!

El regalo de Jah es la vida.

(la vida)

Ella gritó: Ah-um, yo... ¡lo sé!

«Johnny era un buen hombre, ¡yo, yo sé! (nunca hizo nada malo)

«Johnny era un bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno,

bueno, bueno, buen hombre», (Johnny era buen hombre)

ella lloró, ¡ella lloró-ie-ie-ie-ie-ie-ie-ied!

¡Guau!

Mujer sostenga su cabeza y llore,

Como a su hijo le habían disparado en la calle y murió

Solo por el sistema.

(sistema)

Mujer sostenga su cabeza y llore;

Consolándola yo pasaba.

Ella se quejó, luego lloró:

Oh-ooh-wo-ah, llora (ah-ah), sí, ahora lo sé (ah-ah),

no, lo sé, ahora lo sé: (Johnny era un buen hombre)

Dije que lo sé, mm-mm-mm-mm-mm.

(Nunca hice nada malo)

¡Ay!

¡Ay!

(Johnny era un buen hombre)

¿Puede una mujer cuidarse tiernamente?, exclamó, (nunca hizo nada malo)

¿Cesar hacia el niño que ella lleva?

(Johnny era un buen hombre)

Wo-ho-ho-ooh!

Mujer llora, mujer — (Nunca hice nada malo)

Ella gritó, wo-oh!

Ella lloró, ¡sí!

(Johnny era un buen hombre)

¿Puede una mujer tierna cuidar

¿Cesar hacia el niño que ella lleva?

(Nunca hice nada malo)

Wo-ahora, llora!

(Johnny era un buen hombre)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos