Tovarasilor - Bitza, Raku, Dj Dox
С переводом

Tovarasilor - Bitza, Raku, Dj Dox

Альбом
Sevraj
Год
2004
Язык
`rumano`
Длительность
232250

A continuación la letra de la canción Tovarasilor Artista: Bitza, Raku, Dj Dox Con traducción

Letra " Tovarasilor "

Texto original con traducción

Tovarasilor

Bitza, Raku, Dj Dox

Оригинальный текст

Spun acestea,

Sa te invat nu sa ma razbun,

Nu, nu e fi om,

Tocmai pentru ca are suflet bun,

Fiecare palma luata pe alta cai e data,

Fiecare palma data o iei de zece ori odata,

Venerand imaginea, n-am ceas ****,

Plimbarile cu masina si iesirile in oras,

Cei pe care ii ranim suntem chiar noi,

Cunosc multi *** ca tine

De cand erau tineri

Care nu au mai fost la fel dntr-o joi sau vineri,

De aceea zic ca ai grija

Ca raul facut se intoarce inapoi

Pe urmele tale ca un roi de bumerange,

In mare, prietenul e adevarat

Pentru ca ti-a fost alatrui cand nu ai avut nimic de dat

Pe cine ai langa tine acum,

Tu sa bagi de seama ca daca dispare maine

Ai sa vezi ce mult inseamna,

2x ***REFREN***

Multi prieteni, putine suflete,

Multe lacrimi putine zambete,

Sunt curios cate trebuie sa trag

Cand tovarasii sunt primii care iti dau in cap

Avem un corp si teoretic un suflet,

iti pare totul la inceput perfect,

E bine ca am lamurit teoria,

Ca deobicei mai greu cu practica,

Nu poti sa mai faci nimic fara sa te arda un amic,

Nu poti sa ai incredere in cineva fara sa te intrebi cat o sa pierzi din asta,

Toti iti sunt tovarasi, o auzi intr-una, s-au pisat pe tine cand au intalnito pe

vreuna,

Chiar daca o stie doar de o luna

Si o stea cu ea inca o luna impreuna,

Sclavul femeii e jumatate mort

Ca roata se intoarce fara prea mult efort,

Fara iubirea ei vesnica e rau,

Dar mai rau e ca e gol in jurul tau,

Primul prieten, ultiumul dusmanm

Toti gasesc un mod de a te folosi spontan,

De la an la an, tot mai multe pretentii

Toti sunt plini de bune intentii,

Nu pot sa inteleg, poti sa imi explici pana maine,

Cand ai impartit cu un frate un salam si un paine,

Cum e posibil ca acel cineva

Sa fie primul care iti tranteste in fata, usa

Invidie, ura, de multe ori prostie,

Astea-s coordonatele dintr-o tovarasie,

Stau si ma intreb plin de dezgust,

Daca nu vati vandut sufletul la diavol, ca in Faust

multi prieteni, putine suflete, multe lacrimi, putine zambete

sunt curios cate trebuie sa trag cand tovarasii sunt primii care iti dau in cap

2x ***REFREN***

Multi prieteni, putine suflete,

Multe lacrimi putine zambete,

Sunt curios cate trebuie sa trag

Cand tovarasii sunt primii care iti dau in cap

Sper sa va fie de folos, am facut cum am stiut eu mai bine, nu am fost sigur pe

2 cuvinte pe care nu le-am introdus, in locul lor am pus *** cine le stie e

liber sa ma corecteze :)

succes.

MihaЇ Albu

Перевод песни

Ellos dicen,

Déjame enseñarte a no vengarte,

No, no es ser humano,

Precisamente porque tiene un alma buena,

Cada bofetada tomada de otra manera se da,

Recibes cada bofetada diez veces a la vez,

Adorando la imagen, no tengo reloj ****,

Paseos en coche y salidas por la ciudad,

A los que lastimamos somos a nosotros,

Conozco muchos bastardos como tu

Desde que eran jóvenes

Que no eran lo mismo un jueves o un viernes,

Por eso digo ten cuidado

Que el mal hecho vuelva

Siguiendo tus pasos como un enjambre de boomerangs,

En general, el amigo es verdadero

Porque era tuyo cuando no tenías nada que dar

¿Con quién estás ahora?

Te das cuenta que si mañana desaparece

Verás lo mucho que significa,

2x *** CORO ***

Muchos amigos, pocas almas,

Muchas lágrimas, pocas sonrisas,

Tengo curiosidad de cuánto tengo que disparar

Cuando los camaradas son los primeros en golpearte en la cabeza

Tenemos un cuerpo y teóricamente un alma,

todo parece perfecto al principio,

que bueno que aclare la teoria

Como de costumbre más difícil con la práctica,

No puedes hacer nada sin que un amigo te queme,

No puedes confiar en alguien sin preguntarte cuánto vas a perder.

Todos son tus camaradas, la escuchas en uno, te molestaron cuando se conocieron

ninguna

Incluso si solo la conoce por un mes.

Y se quedó con ella un mes más.

El esclavo de la mujer está medio muerto.

Como la rueda gira sin demasiado esfuerzo,

Sin su amor eterno es malo,

Pero peor, está vacío a tu alrededor,

El primer amigo, el último enemigo

Todos encuentran la manera de usarte espontáneamente,

De año en año, más y más pretensiones

Todos están llenos de buenas intenciones,

No puedo entender, me puedes explicar hasta mañana,

Cuando compartiste un salami y un pan con un hermano,

¿Cómo es posible que alguien

Sé el primero en cerrar la puerta frente a ti

Envidia, odio, a menudo estupidez,

Estas son las coordenadas de un compañero,

Me siento y me pregunto lleno de disgusto,

Si no has vendido tu alma al diablo, como en Fausto

muchos amigos, pocas almas, muchas lagrimas, pocas sonrisas

Tengo curiosidad de cuánto tengo que disparar cuando mis camaradas son los primeros en golpearte en la cabeza.

2x *** CORO ***

Muchos amigos, pocas almas,

Muchas lágrimas, pocas sonrisas,

Tengo curiosidad de cuánto tengo que disparar

Cuando los camaradas son los primeros en golpearte en la cabeza

Espero que te sea útil, lo hice como mejor sabía, no estaba seguro

2 palabras que no entré, en su lugar puse *** quien las conoce

libre de corregirme :)

éxito.

Mihać Albu

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos