Kingston, ON - Billy Raffoul
С переводом

Kingston, ON - Billy Raffoul

  • Альбом: A Few More Hours at YYZ

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:52

A continuación la letra de la canción Kingston, ON Artista: Billy Raffoul Con traducción

Letra " Kingston, ON "

Texto original con traducción

Kingston, ON

Billy Raffoul

Оригинальный текст

Force a wave and dry my face

On the day you took the train to Kingston

I know it was Waterloo

But that don’t sing quite as smooth as Kingston

I was young and I was dumb

I don’t know what the hell I was expecting

Of me at seventeen

I think it was Carole King, it must’ve been tapestry

That hung above the corner of your bed

Insignificant but in my head

I tried to write them out

But there’s too many things I miss about you

Subtlety has lost its touch

I don’t laugh all that much without you

Yesterday I bit my tongue

Called her by the name your mother gave you

She looked at me curiously

I said, «It was a song I had been singing»

She said, «Yeah?

Which one?»

And so I dug

I said it was Bruce Springsteen, something from The E Street

And began to hum, «Rosie, you’re the one»

She said that’s a lie but at least you tried

It’s not hard to figure out

That there’s so many things I miss about you

And if it were up to me, we’d be on Talbot street

Walking by the sunlight in your eyes

But it’s just a dream;

1, 2, 3

I hide the light behind you

I know that I will find you again, again

Перевод песни

Forzar una ola y secar mi cara

El día que tomaste el tren a Kingston

Sé que fue Waterloo

Pero eso no canta tan suave como Kingston

yo era joven y yo era tonto

No sé qué diablos esperaba

De mi a los diecisiete

Creo que fue Carole King, debe haber sido tapiz

Que colgaba sobre la esquina de tu cama

Insignificante pero en mi cabeza

Traté de escribirlos

Pero hay demasiadas cosas que extraño de ti

La sutileza ha perdido su toque

No me río tanto sin ti

Ayer me mordí la lengua

La llamaste por el nombre que te dio tu madre

Ella me miro con curiosidad

Dije: «Era una canción que había estado cantando»

Ella dijo: «¿Sí?

¿Cuál?"

Y así cavé

Dije que era Bruce Springsteen, algo de The E Street

Y comenzó a tararear, «Rosie, eres tú»

Ella dijo que eso es mentira, pero al menos lo intentaste

No es difícil de averiguar

Que hay tantas cosas que extraño de ti

Y si fuera por mí, estaríamos en la calle Talbot

Caminando por la luz del sol en tus ojos

Pero es solo un sueño;

1, 2, 3

Escondo la luz detrás de ti

Sé que te encontraré de nuevo, de nuevo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos