A continuación la letra de la canción Drugovi I Drugarice Artista: Bijelo Dugme Con traducción
Texto original con traducción
Bijelo Dugme
U početku bi nebo i zemlja i tama nad bezdanom
Neka bude svjetlo!
I bi svjetlo!
Drugarice mamice, a gdje su vam ćerkice
Eno ih po haustorima, ljube se sa mangupima
Ali izlaz ima do devet, ja sam stroga i budna
Ne brini kad dođe u devet
Bit će već pet minuta trudna
Zvona zvone, tope se maske
Zvona zvone, zvone, neki padaju u nesvijest
Tatice mladići, gdje su vam sinčići
Tatine junačine smotale džointčine
Ali izlaz ima do deset
Ja sam čovjek strog i prijek
Ne brini, u pet do deset već je tu
Uozbiljio se, od večeras je na fiksu
Drugovi drugarice, halo druže
Ni ja nisam ono
Za sta me pomalo drže
U početku bi nebo i zemlja
I tama nad bezdanom
Neka bude svjetlo
I bi svjetlo
I bi noć i bi dan
I dođe bog i stvori sebe
I bi noć i drugi dan
Bog sebi stvori pticu rugalicu
En el principio, el cielo y la tierra y la oscuridad sobre el abismo
¡Que haya luz!
¡Y haz una luz!
Camaradas mamás, y donde están sus hijas
Ahí están, haustores, besándose mangups
Pero hay una salida hasta las nueve, soy estricto y despierto
No te preocupes cuando venga a las nueve.
Estará embarazada de cinco minutos.
Las campanas suenan, las máscaras se derriten
Las campanas suenan, las campanas suenan, algunos se desmayan
Papi jovencitos donde estan sus hijitos
Los héroes de papá enrollaron porros
Pero hay hasta diez puntos de venta.
soy un hombre estricto y reacio
No te preocupes, ya está ahí a las diez menos cinco.
Se puso serio, ha estado arreglado desde esta noche
Camaradas camaradas, hola camaradas
yo tampoco soy eso
¿Para qué me retienen?
Al principio sería el cielo y la tierra
Y la oscuridad sobre el abismo
Que haya luz
Y se encendería
Y sería de noche y sería de día
Y vino Dios y se creó a sí mismo
Y habría noche y otro día
Dios creó un ruiseñor para sí mismo
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos