Ballada o Smutnym Skinie - Big Cyc
С переводом

Ballada o Smutnym Skinie - Big Cyc

Альбом
Z Partyjnym Pozdrowieniem
Год
1989
Язык
`Polaco`
Длительность
352900

A continuación la letra de la canción Ballada o Smutnym Skinie Artista: Big Cyc Con traducción

Letra " Ballada o Smutnym Skinie "

Texto original con traducción

Ballada o Smutnym Skinie

Big Cyc

Оригинальный текст

Skin jest całkiem łysy, włosków on nie nosi

Glaca w słońcu błyszczy jakby kombajn kosił

Pejsów nie ma skin, kitek nienawidzi

Boją się go Arrrabi, Murzyni i Żydzi

Najgorsza dla skina jest co roku zima

Jak on ją przetrzyma, przecież włosków ni ma

Nałóż czapkę skinie, skinie nałóż czapkę

Kiedy wicher wieje, gdy pogoda w kratkę

Uszka się przeziębią, kark zlodowacieje

Resztki myśli z mózgu wiaterek przewieje

Mamusia na drutach czapkę z wełny robi

Nałożysz ją skinie, gdy się chłodniej zrobi

Wełna w główkę grzeje, ciepło jest pod czaszką

I komórki szare wówczas nie zamarzną

Nasz skin był odważny, czapki nie założył

Całą zimę biegał łysy, wiosny już nie dożył

Główka mu zsiniała, uszka odmroziły

Czaszka na pół pękła, szwy wewnątrz puściły

Nałóż czapkę skinie, skinie nałóż czapkę

Kiedy wicher wieje, gdy pogoda w kratkę

Uszka się przeziębią, kark zlodowacieje

Resztki myśli z mózgu wiaterek przewieje

Nałóż czapkę skinie, skinie nałóż czapkę

Kiedy wicher wieje, gdy pogoda w kratkę

Uszka się przeziębią, kark zlodowacieje

Resztki myśli z mózgu wiaterek przewieje

I teraz już sami!

Перевод песни

La piel es completamente calva, no lleva pelo.

Glaca brilla al sol como si una cosechadora estuviera segando

Los peyos no tienen piel, odia la cola de caballo

Arrrabi, negros y judíos le temen

El invierno es lo peor para la piel todos los años

Si la sobrevive, no tiene pelos.

Ponte la gorra, asiente, ponte el sombrero

Cuando sopla el viento, cuando el clima está en un patrón

Te resfrías, tu cuello se enfría

Los restos de pensamiento del cerebro soplarán una brisa

Mami tejiendo un gorro de lana

Te lo pones, asentirá cuando haga más frío

La lana en la cabeza calienta, el calor está debajo del cráneo

Y las celdas grises no se congelarán entonces

Nuestra piel era brava, no llevaba gorra

Se quedó calvo todo el invierno y no vivió para ver la primavera

Su cabeza se puso azul y sus orejas congeladas

El cráneo se partió por la mitad, las costuras del interior se aflojaron.

Ponte la gorra, asiente, ponte el sombrero

Cuando sopla el viento, cuando el clima está en un patrón

Te resfrías, tu cuello se enfría

Los restos de pensamiento del cerebro soplarán una brisa

Ponte la gorra, asiente, ponte el sombrero

Cuando sopla el viento, cuando el clima está en un patrón

Te resfrías, tu cuello se enfría

Los restos de pensamiento del cerebro soplarán una brisa

¡Y ahora solo!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos