Sony Dub - Big Audio Dynamite

Sony Dub - Big Audio Dynamite

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:14

A continuación la letra de la canción Sony Dub Artista: Big Audio Dynamite Con traducción

Letra " Sony Dub "

Texto original con traducción

Sony Dub

Big Audio Dynamite

Texto original

On the Ginza strip the 100th building

On the 100th floor

Dream team life enhancing

Behind the 100th door

Sukiyaki carried me to this place

Have to hari kari if ever I lose face

Western girls at Lexington Queen

Are the prettiest girls I ever seen

I’d gladly part with hard earned Yen

Just so I could be with them

Chainsmoking at the Singalong Bar

Wedged into the Subway Car

Heat up some more rice wine

Somebody just jumped on the line

Robots have run amok on the factory floor

'Bin 20 years at Sony and I can see 20 more

Hi-tech sex, wireless sets, samurai

Western ways, baseball games, apple pie

Though some will say we imitate

Produce the goods at a cheaper rate

Faster too reduced in size

Our ingenuity’s realized

I had to grab a massage cab

I left my briefcase at the lab

Godzilla ate the bullet train

Won’t see Kyoto ever again

Now Papa jumped the gun back in '41

Following the flag of the rising sun

When Tojo did the Mojo

He was downed in flames

U.S. Destroyer — Kamikaze planes

The West don’t learn from history

Doomed to repeat it endlessly

We put the past on to Fuji

Then we erase it totally — Yeah!

Soon we’ll be known as Great Japan

Just like they do in Great Britain

Spelt microchip and solid state

The things that made this country great

Sony

Traducción de la canción

En la franja de Ginza, el edificio número 100

En el piso 100

Mejorar la vida del equipo de ensueño

Detrás de la puerta número 100

Sukiyaki me llevó a este lugar

Tengo que hari kari si alguna vez pierdo la cara

Chicas occidentales en Lexington Queen

Son las chicas más bonitas que he visto

Con mucho gusto me separaría del yen que tanto me costó ganar

Sólo para poder estar con ellos

Fumar en cadena en el bar Singalong

Atrapado en el vagón del metro

Calentar un poco más de vino de arroz

Alguien acaba de saltar en la línea

Los robots se han vuelto locos en la planta de producción

'Pasé 20 años en Sony y puedo ver 20 más

Sexo de alta tecnología, sets inalámbricos, samuráis

formas occidentales, juegos de béisbol, pastel de manzana

Aunque algunos dirán que imitamos

Producir los bienes a un precio más barato

Más rápido demasiado reducido en tamaño

Nuestro ingenio se ha dado cuenta

Tuve que tomar un taxi de masaje

Dejé mi maletín en el laboratorio.

Godzilla se comió el tren bala

No volveré a ver Kioto nunca más

Ahora papá saltó el arma en el '41

Siguiendo la bandera del sol naciente

Cuando Tojo hizo el Mojo

fue derribado en llamas

Destructor estadounidense: aviones kamikaze

Occidente no aprende de la historia

Condenado a repetirlo sin fin

Le ponemos el pasado a Fuji

Luego lo borramos por completo. ¡Sí!

Pronto seremos conocidos como Gran Japón

Al igual que lo hacen en Gran Bretaña

Microchip de espelta y estado sólido

Las cosas que hicieron grande a este país

sony

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos