Иностранка (A.M. – P.M.) - Bicycles for Afghanistan
С переводом

Иностранка (A.M. – P.M.) - Bicycles for Afghanistan

  • Альбом: Пена дней

  • Año de lanzamiento: 2018
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:17

A continuación la letra de la canción Иностранка (A.M. – P.M.) Artista: Bicycles for Afghanistan Con traducción

Letra " Иностранка (A.M. – P.M.) "

Texto original con traducción

Иностранка (A.M. – P.M.)

Bicycles for Afghanistan

Оригинальный текст

Москва просыпается,

Но ты там где вечер

Где билборды подмигивают встречным

Где я — не так красиво

Как дела?

Как дела?

Прием Комсомольск-на-Амуре

Как дела?

Как дела?

На переходе в Шибуе

Берлин просыпается

Ты в Мельбурне на смену

На Бали, всенепременно,

А я в Томске.

Здесь мило

Как дела?

Как дела?

Я оборвал провода

Как дела?

Как дела?

Я перегрел сервера

Поменять стрелку здесь, стрелку там

Обнулить твой AM мой PM

И тогда был бы я, счастлив по утрам

У тебя, там где ты, там где я

Перевод песни

Moscú está despertando

Pero estás donde está la noche

Donde las vallas publicitarias guiñan el ojo que se aproxima

¿Dónde estoy? No tan hermosa.

¿Cómo estás?

¿Cómo estás?

Recepción Komsomolsk del Amur

¿Cómo estás?

¿Cómo estás?

En el cruce de Shibuya

Berlín despierta

Estás en Melbourne por un turno.

En Bali, por supuesto,

Y estoy en Tomsk.

Es agradable aquí

¿Cómo estás?

¿Cómo estás?

corté los cables

¿Cómo estás?

¿Cómo estás?

sobrecalenté los servidores

Intercambiar flecha aquí, flecha allá

Restablece tu AM mi PM

Y entonces sería feliz en la mañana

Tú, dónde estás, dónde estoy

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos