Man Emshab Mimiram - Benyamin Bahadori
С переводом

Man Emshab Mimiram - Benyamin Bahadori

Альбом
Benyamin 85 - 88 (New Master)
Год
2015
Язык
`Inglés`
Длительность
271690

A continuación la letra de la canción Man Emshab Mimiram Artista: Benyamin Bahadori Con traducción

Letra " Man Emshab Mimiram "

Texto original con traducción

Man Emshab Mimiram

Benyamin Bahadori

Оригинальный текст

Ye ashegh, bi ghayegh, to daryaha

A lover, without any boat, in the seas

Cheshmasho mibande, to royaha

He/she* will close his/her eyes, in the dreams

Man ashegh, bi ghayegh

I’m such a lover, without any boat

To daryaha mimiram

I’ll die in the seas

Cheshmamo mibandam

I’ll close my eyes

Bi roya mimiram

I’ll die without the dream

Miram o mimiram

I’ll go and die

Asudeh misham az eshgh

I’ll get quiet without love

Miram o mimiram

I’ll go and die

Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram

I will celebrate my death-day for you, under water (1)

Ye ziba, negahesh be moja

A beautiful (2), he/she will look at the waves

Ye ashegh, bi sahel, to darya

A lover, without beach, in the sea

Pariyaye darya, man emshab mimiram

Oh sea’s fairys, I will die tonight

Az eshghe ye ziba

For a beautiful’s love (2)

Man emshab mimiram

I will die tonight

Miram o mimiram

I’ll go and die

Asudeh misham az eshgh

I’ll get quiet without love

Miram o mimiram

I’ll go and die

Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram

I will celebrate my death-day for you, under water

Ye ashegh, man ashegh, bi ghayegh

A lover, I’m such a lover, without any boat

To daryaha

In the seas

Cheshmamo mibandam

I’ll close my eyes

Bi roya

Without any dream

Ye ziba

A beautiful

Negasho che arum be moja miduzeh

How quietly he/she will look at the waves

Ye ashegh, bi sahel

A lover, without beach

Che tanha to darya misuze

How alonely he/she will burn in the sea!

(3)

Miram o mimiram

I’ll go and die

Asudeh misham az eshgh

I will get quiet without love

Miram o mimiram

I’ll go and die

Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram

I will celebrate my death-day for you, under water

Перевод песни

Ye ashegh, big ghayegh, a daryaha

Un amante, sin ningún barco, en los mares

Cheshmasho mibande, to royaha

Él/ella* cerrará sus ojos, en los sueños

Hombre ashegh, gran ghayegh

Soy tan amante, sin barco

Para daryaha mimiram

Moriré en los mares

Jeshmamo mibandam

cerraré los ojos

bi roya mimiram

Moriré sin el sueño

Miram o mimiram

Iré y moriré

Asudeh misham az eshgh

Me callaré sin amor

Miram o mimiram

Iré y moriré

Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram

Celebraré el día de mi muerte por ti, bajo el agua (1)

Ye ziba, negahesh be moja

Un bello (2), mirará las olas

Ye ashegh, bi sahel, to darya

Un amante, sin playa, en el mar

Pariyaye darya, hombre emshab mimiram

Oh, hadas del mar, moriré esta noche

Az eshghe ye ziba

Por el amor de una bella (2)

Hombre emshab mimiram

moriré esta noche

Miram o mimiram

Iré y moriré

Asudeh misham az eshgh

Me callaré sin amor

Miram o mimiram

Iré y moriré

Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram

Celebraré el día de mi muerte por ti, bajo el agua

Ye ashegh, hombre ashegh, gran ghayegh

Un amante, soy un amante, sin barco

a daryaha

en los mares

Jeshmamo mibandam

cerraré los ojos

Biroya

sin ningún sueño

Ye ziba

Una hermosa

Negasho che arum be moja miduzeh

Que quieto mirará las olas

Ye ashegh, Bi Sahel

Un amante, sin playa

Che tanha a darya misuze

¡Qué solo arderá en el mar!

(3)

Miram o mimiram

Iré y moriré

Asudeh misham az eshgh

Me callaré sin amor

Miram o mimiram

Iré y moriré

Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram

Celebraré el día de mi muerte por ti, bajo el agua

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos