A continuación la letra de la canción A Drowning in Paris Artista: BENN Con traducción
Texto original con traducción
BENN
So come and kill with me tonight…
the zeppelins they light up the sky…
and all I see are yellow eyes!
So won’t you kill with me tonight?
Je suis de guetter parler horror qui je vous…
the horror’s in you.
And it burns…
and it burns…
and it burns…
and we’ll burn them down.
We’ll burn them all to the ground!
Paris is on fire!
Sound the alarms!
And we’ll watch them burn!
Paris is on fire!
Sound the alarms!
And we’ll watch them burn!
Please let me go!
I will never let you go…
down the rabbit hole!
There’s nothing left for us to say…
so au revoir moncher don’t wait.
Just run until your legs, they break.
And I can feel it in my veins…
my body, it just starts to break down in this rabbit hole I made!
And it burns…
and it burns…
and it burns…
and we’ll burn them down.
We’ll burn them all to the ground!
Paris is on fire!
Sound the alarms!
And we’ll watch them burn!
Paris is on fire!
Sound the alarms!
And we’ll watch them burn!
The year is 1966…
I’ve lived a life full of anguish.
As I look into the heavens…
I feel the heat swallow me from below.
I am as alive now as I ever will be.
I will return with an army of fallen heroes.
I will return with an army of shadows.
Paris is on fire.
Sound the alarms.
And we’ll watch them burn, down.
Paris is on fire!
Sound the alarms!
And we’ll watch them burn!
Paris is on fire!
Sound the alarms!
And we’ll watch them burn!
Paris is on fire!
Sound the alarms!
And we’ll watch them burn!
Paris is on fire!
Sound the alarms!
And we’ll watch them burn!
Please let me go!
I will never let you go!
Así que ven y mata conmigo esta noche...
los zepelines iluminan el cielo…
¡y todo lo que veo son ojos amarillos!
Entonces, ¿no matarás conmigo esta noche?
Je suis de guetter parler horror qui je vous…
el horror está en ti.
Y se quema...
y se quema...
y se quema...
y los quemaremos.
¡Los quemaremos a todos hasta los cimientos!
¡París está en llamas!
¡Suenen las alarmas!
¡Y los veremos arder!
¡París está en llamas!
¡Suenen las alarmas!
¡Y los veremos arder!
¡Por favor déjame ir!
Yo nunca te dejaré marchar…
¡por la madriguera del conejo!
No nos queda nada por decir...
así que au revoir moncher no espere.
Solo corre hasta que tus piernas se rompan.
Y puedo sentirlo en mis venas...
mi cuerpo, ¡simplemente comienza a descomponerse en esta madriguera de conejo que hice!
Y se quema...
y se quema...
y se quema...
y los quemaremos.
¡Los quemaremos a todos hasta los cimientos!
¡París está en llamas!
¡Suenen las alarmas!
¡Y los veremos arder!
¡París está en llamas!
¡Suenen las alarmas!
¡Y los veremos arder!
El año es 1966…
He vivido una vida llena de angustia.
Mientras miro al cielo...
Siento que el calor me traga desde abajo.
Estoy tan vivo ahora como lo estaré siempre.
Regresaré con un ejército de héroes caídos.
Volveré con un ejército de sombras.
París está en llamas.
Haz sonar las alarmas.
Y los veremos arder, abajo.
¡París está en llamas!
¡Suenen las alarmas!
¡Y los veremos arder!
¡París está en llamas!
¡Suenen las alarmas!
¡Y los veremos arder!
¡París está en llamas!
¡Suenen las alarmas!
¡Y los veremos arder!
¡París está en llamas!
¡Suenen las alarmas!
¡Y los veremos arder!
¡Por favor déjame ir!
¡Yo nunca te dejaré marchar!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos