Ma route - Benjamin Biolay
С переводом

Ma route - Benjamin Biolay

  • Альбом: Grand Prix

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:28

A continuación la letra de la canción Ma route Artista: Benjamin Biolay Con traducción

Letra " Ma route "

Texto original con traducción

Ma route

Benjamin Biolay

Оригинальный текст

J’ai parcouru le monde, j’ai traversé la France

De fond en comble, chaque station essence

J’ai traversé la vie comme une ambulance

Jamais trop en retard, jamais trop en avance

J’ai parcouru le globe sans la moindre carte

Dans la cour de l'école, j’ai lâché quelques tartes

À présent, c’est l’automne et plus rien ne m'étonne

Elle ne m’a pas mené seulement jusqu'à Rome

Ma route, ma route

Ma route

J’ai passé les frontières style derviche tourneur

Contrebandier naguère, demande à ta sœur

J’ai passé les checkpoints tel un épouvantail

En frappant à ta porte, je mentais sur les détails

J’ai traversé l’Europe jusqu'à plus jamais soif

Enfant de mon époque, sans passions et sans taf

À présent, c’est l’hiver et plus rien ne m'étonne

Ni pleurer des rivières ni les débris de carbone

Je roule dans la nuit noire

Je tourne jusqu'à trop tard

Je roule jusqu'à l’aube

Jusqu’au bout de la nuit fauve

De la nuit fauve

J’ai traversé la France, j’ai parcouru le monde

J’ai connu bien des transes, j’ai fleuri quelques tombes

Je voulais qu’on m’arrête et non pas qu’on me sonde

Je voulais te paraître le meilleur du monde

Je regardais la mer comme un vieillard mourant

Mais je levais mon verre à tous les éléments

Le nez planté au ciel et même au firmament

Mais la route m’appelle, je suis son vieil amant

Je roule dans la nuit noire

Je tourne jusqu'à trop tard

Je roule jusqu'à l’aube

Jusqu’au bout de la nuit fauve

De la nuit fauve

J’ai parcouru les villes, j’ai traversé le globe

Jamais le moins civil, pas toujours le cul sobre

Je rêvais de presqu'île dans la cour de l’immeuble

Lassé d'être immobile et de faire partie des meubles

J’ai traversé le siècle tel l’enfant d’un autre

Jamais le plus sélect, pas avare de mes fautes

Hier c’est le printemps, demain c’est le tombeau

Bien heureux ceux qui croient que leur survivent les mots

J’ai survolé l’azur, j’ai survolé les mers

Contrebandier c’est sûr, vas-y, demande à ta mère

En regardant l’océan comme un vieillard mourant

Mais je levais mon verre à tous les éléments

La route, la route

Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh

La route, la route

Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh

La route, la route

Перевод песни

He viajado por el mundo, he viajado por Francia

De arriba a abajo, cada gasolinera

Fui por la vida como una ambulancia

Nunca demasiado tarde, nunca demasiado temprano

He viajado por el mundo sin un mapa

En el patio de la escuela, dejé caer algunos pasteles.

Ahora es otoño y ya nada me sorprende

Ella no solo me llevó a Roma

Mi camino, mi camino

Mi camino

Crucé las fronteras girando al estilo derviche

Una vez contrabandista, pregúntale a tu hermana

Pasé los controles como un espantapájaros

Llamando a tu puerta, estaba mintiendo sobre los detalles

Crucé Europa hasta que nunca más tuve sed

Niño de mi tiempo, sin pasiones y sin taf

Ahora es invierno y ya nada me sorprende

Ni ríos llorando ni residuos de carbono

Cabalgo en la noche oscura

Doy vueltas hasta que es demasiado tarde

Cabalgo hasta el amanecer

Hasta el final de la noche salvaje

de la noche salvaje

Crucé Francia, viajé por el mundo

He conocido muchos trances, he florecido algunas tumbas

Quería ser detenido y no sondeado

Quería lucir como el mejor del mundo para ti.

Miré al mar como un anciano moribundo

Pero levanté mi copa a todos los elementos

La nariz plantada en el cielo y hasta en el firmamento

Pero el camino me llama, soy su antiguo amante

Cabalgo en la noche oscura

Doy vueltas hasta que es demasiado tarde

Cabalgo hasta el amanecer

Hasta el final de la noche salvaje

de la noche salvaje

He viajado por las ciudades, he cruzado el mundo

Nunca menos civilizado, no siempre sobrio.

Soñé con una península en el patio del edificio.

Cansado de estar parado y ser parte del mobiliario.

Caminé por el siglo como el hijo de otra persona

Nunca el más selecto, ni tacaño con mis defectos

Ayer es primavera, mañana es la tumba

Bienaventurados los que creen que las palabras les sobreviven

volé sobre el azul, volé sobre los mares

Contrabandista seguro, adelante, pregúntale a tu madre

Mirando el océano como un anciano moribundo

Pero levanté mi copa a todos los elementos

El camino, el camino

Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh-mmh

El camino, el camino

Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh

El camino, el camino

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos