A continuación la letra de la canción 15 août Artista: Benjamin Biolay, Valérie Donzelli Con traducción
Texto original con traducción
Benjamin Biolay, Valérie Donzelli
Je marche sur les rails et je trompe la mort
En frôlant le train corail qui me rate encore
Je n’ai pas trop le moral, il y a du soleil dehors
Je marche sur les rails, je porte encore à même le corps
Ton vieux chandail qui me gratte à mort
Je n’ai pas trop le moral, il y a du soleil dehors
Qui me réchauffe le corps
Je marche sur les rails et je trompe le sort
Comme un très vieil animal, je m’attache encore
Je vais mal, en général, il y a du soleil dehors
Je marche sur les rails comme un matador
Et, de bâbord, je déraille jusqu'à tribord
Loin du navire amiral, il y a du soleil dehors
Qui me réchauffe le corps
Paris, le 15 août, je t'écris du Bristol
Où j’ai déjeuné seule une salade sans sauce, dégueulasse
Cet été est sans fin, c’est même un été pourri !
Voilà, je suis partie hier
Je t’ai laissé un mot sur la commode noire dans l’entrée
Je voudrais bien tout t’expliquer mais évidemment c’est pas si simple
C’est même compliqué, je ne demande rien, naturellement
De toute façon, j’ai horreur de quémander
Je t’appellerai dans quelques jours, le temps de digérer un peu
Moi, ça va, ne reste pas seul, essaie de voir des amis
Je t’embrasse.
PS: j’ai vu ta sœur dans l'41.
Camino por los rieles y engaño a la muerte
Pasando el tren coralino que aun me extraña
No me siento muy bien, hace sol afuera
Camino sobre los rieles, todavía llevo el cuerpo
Tu viejo suéter rascándome hasta la muerte
No me siento muy bien, hace sol afuera
que calienta mi cuerpo
Camino por los rieles y engaño al destino
Como un animal muy viejo, todavía me aferro
Soy malo, por lo general hace sol afuera
Camino por los rieles como un matador
Y, por el lado de babor, descarrilé a estribor
Lejos del buque insignia, hace sol afuera
que calienta mi cuerpo
París, 15 de agosto, te escribo desde Bristol
Donde almorcé solo, una ensalada sin salsa, asqueroso
¡Este verano es interminable, incluso es un verano podrido!
Aquí me fui ayer
Te dejé una nota en el tocador negro del pasillo.
Me gustaría explicarte todo pero obviamente no es tan simple.
Es hasta complicado, no pido nada, claro
De todos modos, odio rogar
Te llamo en unos días, hora de digerir un poco
Yo bien, no te quedes solo, trata de ver amigos
Te beso.
PD: Vi a tu hermana en la 41.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos