Blasphemy -

Blasphemy -

  • Año de lanzamiento: 2003
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 5:49

A continuación la letra de la canción Blasphemy Artista: Con traducción

Letra " Blasphemy "

Texto original con traducción

Blasphemy

Texto original

The mosques and churches float through our memories,

Prayers devoid of sense or taste echo from their walls.

Never has the heart of god yet been touched by them

But still beats on amidst the sounds of drums and bells.

Majestic mosques and churches throughout our wretched land,

Spires and minarets towering over lowly homes,

The voice of hodja and of priest in one degenerate chant,

Oh, ideal vision, a thousand years old!

Majestic mosques and churches throughout our wretched land

still beats on amidst the sounds of drums and bells.

On their ancient citadels perch the carrion crows

Oh, so many beauteous angels at the gates of hell!

The mosques and churches float through memories of the pious,

The sounds of the bell mingle with the muezzin’s call,

Sanctity shines from cowls and the beards of hodjas.

Oh, so many beauteous angels at the gates of hell!

On their ancient citadels perch the carrion crows

Their wings drooping dejectedly — the symbols of lost hopes,

They croak despairingly about an age gone by

When their ancient citadels once gleamed with hallowed joy.

Majestic mosques and churches throughout our wretched land

still beats on amidst the sounds of drums and bells.

On their ancient citadels perch the carrion crows

Oh, so many beauteous angels at the gates of hell!

Traducción de la canción

Las mezquitas y las iglesias flotan en nuestros recuerdos,

Oraciones sin sentido ni gusto resuenan en sus paredes.

Jamás el corazón de Dios ha sido tocado por ellos

Pero aún late en medio de los sonidos de tambores y campanas.

Majestuosas mezquitas e iglesias por toda nuestra miserable tierra,

Chapiteles y minaretes que se elevan sobre casas humildes,

La voz de hodja y de sacerdote en un canto degenerado,

¡Oh, visión ideal, mil años!

Majestuosas mezquitas e iglesias por toda nuestra miserable tierra

todavía late en medio de los sonidos de tambores y campanas.

En sus antiguas ciudadelas se posan los cuervos carroñeros

¡Oh, tantos ángeles hermosos a las puertas del infierno!

Las mezquitas y las iglesias flotan en los recuerdos de los piadosos,

Los sonidos de la campana se mezclan con la llamada del muecín,

La santidad brilla en las capuchas y las barbas de los hodjas.

¡Oh, tantos ángeles hermosos a las puertas del infierno!

En sus antiguas ciudadelas se posan los cuervos carroñeros

Sus alas caídas abatidas: los símbolos de las esperanzas perdidas,

Graznan desesperadamente sobre una era pasada

Cuando sus antiguas ciudadelas alguna vez brillaron con sagrada alegría.

Majestuosas mezquitas e iglesias por toda nuestra miserable tierra

todavía late en medio de los sonidos de tambores y campanas.

En sus antiguas ciudadelas se posan los cuervos carroñeros

¡Oh, tantos ángeles hermosos a las puertas del infierno!

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos