A Good Travel Agent - Ben Sidran
С переводом

A Good Travel Agent - Ben Sidran

  • Альбом: A Good Travel Agent

  • Año de lanzamiento: 1991
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 13:14

A continuación la letra de la canción A Good Travel Agent Artista: Ben Sidran Con traducción

Letra " A Good Travel Agent "

Texto original con traducción

A Good Travel Agent

Ben Sidran

Оригинальный текст

I like to talk about the history so much that I can go on and on and on.

To save you the pain of that experience I have managed to condense everything I

know about jazz in America into three simple constituent parts.

And it is my belief that after I lay these three simple elements on you,

you too will know everything you need to know about jazz music.

How can he do it, they ask?

Can he do it?

Yes indeed he can.

You see I have studied scientifically how to synthesize this material,

and in the caldron of knowledge known as the road, the bebop road,

that goes on and on and on, I have boiled the information down to three little

pearls of wisdom.

The most important thing about jazz in America — it has been true since the

first note turned blue in 1902 — number one the most important thing in jazz?

It’s a bad romance.

You got to have a bad romance to play this music.

Now I don’t mean a little sad romance.

No baby.

I don’t mean a little one or two week affair that just turned square.

No buddy.

I mean a really, really bad hurt, somebody had to get their just desert.

And given all the bad romance in the world today, it’s a surprise there aren’t

more jazz players trying to play with us here today.

Number two, the second most important thing in jazz, what could it be?

It’s a good travel agent.

The second most important thing in jazz music is a good travel agent.

Because nothing will get you out of town faster than a bad romance.

And I have proof of whereof I speak.

To whit:

Cast your mind back to that time when that note first turned blue, 1902.

The place, Lake Ponchetrain, Louisiana.

It’s a hot summer night, it’s August and the crickets are cricketing and the

chirpings are chirping.

And out on the end of a pier, he’s got a cornet in one hand, he’s got his eyes

on the prize way up in the skies, a wonderful trumpet player named Buddy Bolden.

Now let me ask you: how many people in the room here tonight have heard the

music of Buddy Bolden?

No you’re lying brother.

You never heard Buddy Bolden.

Buddy Bolden never recorded.

He didn’t make record one.

And why?

He didn’t have a good travel agent.

But that same night, that same pier, that same moonlight, that same year,

another young man had a horn in his hand but he had himself a better plan.

He picked it up and put it down: he got out of town.

He went to Chicago.

He went to Kansas City, Kansas, way beyond, San Francisco, Moscow, Bejing,

Seoul.

I’m talking about Pops, Louis Armstrong.

That man had himself a terrific travel agent.

You got to get out and move if you want to keep this groove.

This song is really about a young man whose true love was blind

He was crying all the time

Thought he would find a new love

In Paris France (he's gonna do the Paris dance)

But when he got to town all he found was he couldn’t speak French

He was sitting on a bench)

All alone not mentioned embarrassed

Ah but music is the language of love (play on play)

Bud Powell was in town

So he thought he’d make it down

And order a round of the rarest

(wine that is)

But as so often happens in this world of travail and cheap wine

The ridiculous becomes sublime

(it's part of the great design)

Your final reward,

It’s down at the end of the line

Because just then someone put a side on the box

And Bird flew bye like he was chasing a fox

Bird fluttered by

Sang a hipper melody from the sky

Bebop bebop

Nothing like the sound of bebop

It’s steady going on

And it won’t never stop

But I digress.

I promised you three simple constituent parts to take to your hearts and have

so far delivered only two: let’s review.

Number one, the most important thing in jazz, a bad romance.

Number two, a good travel agent.

Number three.

What could it be?

I’ll tell you right now.

Sea Food.

Well what do you think Buddy Bolden was thinking about back there at Lake

Ponchetrain?

I happen to know: Soft shell crab.

And what do you think got Louis Armstrong out of town so fast?

He was gonna go out with some trout.

But nobody said it better than that fine philosopher of jazz, Thomas «Fats» Waller.

He gave us those immortal lines, «Shrimp and rice, mighty nice.

Give me some seafood mama!»

That’s what I want, you know what I need…

Nothing like the sound of bebop going on and it won’t never stop.

Перевод песни

Me gusta tanto hablar de la historia que puedo seguir y seguir.

Para ahorrarte el dolor de esa experiencia he logrado condensar todo lo que

saber sobre el jazz en América en tres partes constituyentes simples.

Y es mi creencia que después de poner estos tres elementos simples en ti,

tú también sabrás todo lo que necesitas saber sobre la música jazz.

¿Cómo puede hacerlo, se preguntan?

¿Podrá hacerlo?

Sí, de hecho puede.

Verás, he estudiado científicamente cómo sintetizar este material,

y en el caldero del conocimiento conocido como el camino, el camino bebop,

que sigue y sigue, he reducido la información a tres pequeños

perlas de sabiduría.

Lo más importante sobre el jazz en Estados Unidos: ha sido cierto desde el

La primera nota se volvió azul en 1902: número uno, ¿lo más importante en el jazz?

Es un mal romance.

Tienes que tener un mal romance para tocar esta música.

Ahora no me refiero a un pequeño romance triste.

No bebé.

No me refiero a un pequeño asunto de una o dos semanas que simplemente salió bien.

Sin compañero.

Me refiero a un dolor muy, muy malo, alguien tenía que recibir su merecido.

Y dado todo el mal romance en el mundo de hoy, es una sorpresa que no haya

más músicos de jazz tratando de tocar con nosotros aquí hoy.

Número dos, la segunda cosa más importante en el jazz, ¿qué podría ser?

Es un buen agente de viajes.

La segunda cosa más importante en la música jazz es un buen agente de viajes.

Porque nada te sacará de la ciudad más rápido que un mal romance.

Y tengo prueba de lo que hablo.

A Pentecostés:

Regresa tu mente a la época en que esa nota se volvió azul por primera vez, 1902.

El lugar, Lake Ponchetrain, Louisiana.

Es una calurosa noche de verano, es agosto y los grillos están cantando y el

los chirridos son chirridos.

Y al final de un muelle, tiene una corneta en una mano, tiene los ojos

en el premio en lo alto de los cielos, un maravilloso trompetista llamado Buddy Bolden.

Ahora déjame preguntarte: ¿cuántas personas en la sala aquí esta noche han escuchado el

música de Buddy Bolden?

No, estás mintiendo hermano.

Nunca escuchaste a Buddy Bolden.

Buddy Bolden nunca grabó.

No hizo el disco uno.

¿Y por qué?

No tenía un buen agente de viajes.

Pero esa misma noche, ese mismo muelle, esa misma luz de luna, ese mismo año,

otro joven tenía un cuerno en la mano, pero él mismo tenía un plan mejor.

Lo recogió y lo dejó: salió de la ciudad.

Fue a Chicago.

Fue a Kansas City, Kansas, mucho más allá, San Francisco, Moscú, Beijing,

Seúl.

Estoy hablando de Pops, Louis Armstrong.

Ese hombre tenía un excelente agente de viajes.

Tienes que salir y moverte si quieres mantener este ritmo.

Esta canción es realmente sobre un joven cuyo verdadero amor era ciego.

estaba llorando todo el tiempo

Pensó que encontraría un nuevo amor

En París, Francia (va a hacer el baile de París)

Pero cuando llegó a la ciudad todo lo que encontró fue que no podía hablar francés.

estaba sentado en un banco)

Solo no mencionado avergonzado

Ah, pero la música es el lenguaje del amor (play on play)

Bud Powell estaba en la ciudad

Así que pensó que lo lograría

Y pide una ronda de los más raros

(vino que es)

Pero como sucede tan a menudo en este mundo de trabajo y vino barato

Lo ridículo se vuelve sublime

(es parte del gran diseño)

Tu recompensa final,

Está abajo al final de la línea

Porque en ese momento alguien puso un lado en la caja

Y Bird voló adiós como si estuviera persiguiendo a un zorro

Pájaro revoloteando por

Cantó una melodía hipper desde el cielo

bebop bebop

Nada como el sonido de bebop

Está pasando constante

Y nunca se detendrá

Pero yo divago.

Les prometí tres simples partes constitutivas para llevar a sus corazones y tener

hasta ahora entregó solo dos: repasemos.

Número uno, lo más importante en el jazz, un mal romance.

Número dos, un buen agente de viajes.

Número tres.

¿Qué podría ser?

Te lo diré ahora mismo.

Mariscos.

Bueno, ¿en qué crees que estaba pensando Buddy Bolden allá atrás en el lago?

Ponchetren?

Resulta que sé: Cangrejo de caparazón blando.

¿Y qué crees que sacó a Louis Armstrong de la ciudad tan rápido?

Iba a salir con unas truchas.

Pero nadie lo dijo mejor que ese gran filósofo del jazz, Thomas «Fats» Waller.

Nos dio esas líneas inmortales, «Camarones y arroz, muy bueno.

¡Dame marisco mamá!»

Eso es lo que quiero, sabes lo que necesito...

No hay nada como el sonido del bebop y nunca se detendrá.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos