Nobody's Empire - Belle & Sebastian
С переводом

Nobody's Empire - Belle & Sebastian

  • Альбом: Girls in Peacetime Want to Dance

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 5:10

A continuación la letra de la canción Nobody's Empire Artista: Belle & Sebastian Con traducción

Letra " Nobody's Empire "

Texto original con traducción

Nobody's Empire

Belle & Sebastian

Оригинальный текст

Lying on my bed, I was reading French

With the light too bright for my senses

From this hiding place life was way too much

It was loud and rough round the edges

So I faced the wall when an old man called

Out of dreams that I would die there

But a sight unseen, you were pulling strings

You had a different idea

I was like a child, I was lying strong

And my father lifted me up there

Took me to a place where they checked my body

My soul was floating in thin-air

I clung to the bed and I clung to the past

I clung to the welcome darkness

But at the end of the night there’s a green green light

The quiet before the madness

There was a girl that sang like the chime of a bell

And she put out her arm, she touched me when I was in hell

When I was in hell

Someone sang a song and I sang along

Cause I knew the words from my childhood

Intellect ambition they fell away

And they locked me up for my own good

But I didn’t mind, cause the silence was kind

It spoke to me in whispers

There was the sound of the wind and the cold cold dawn

And the quiet hum of business

Let me dangle awhile in this waiting room

I don’t need to go I don’t need to know what you’re doing

Know what you’re doing

Lying on my side you were half awake

And your face was tired and crumpled

If I had a camera I’d snap you now

Cause there’s beauty in every stumble

We are out of practice we’re out of sight

On the edge of nobody’s empire

And if we live by books and we live by hope

Does that make us targets for gunfire?

Now I look at you, you’re a mother of two

You’re a quiet revolution

Marching with the crowd, singing dirty and loud

For the people’s emancipation

Did I do okay, did I pave the way?

Was I strong when you were wanting?

I was tied to the yoke with a decent bloke

Who was stern but never daunting

And he told me to push and he made me feel well

He told to me to leave that vision of hell to the dying

Oh to the dying

Перевод песни

Acostado en mi cama, estaba leyendo francés

Con la luz demasiado brillante para mis sentidos

Desde este escondite la vida era demasiado

Era ruidoso y áspero en los bordes.

Así que miré hacia la pared cuando un anciano llamó

De los sueños que moriría allí

Pero una vista invisible, estabas moviendo hilos

Tuviste una idea diferente

Yo era como un niño, estaba mintiendo fuerte

Y mi padre me levantó allí

Me llevó a un lugar donde revisaron mi cuerpo

Mi alma flotaba en el aire

Me aferré a la cama y me aferré al pasado

Me aferré a la bienvenida oscuridad

Pero al final de la noche hay una luz verde verde

La tranquilidad antes de la locura

Había una niña que cantaba como el repique de una campana

Y extendió su brazo, me tocó cuando estaba en el infierno

Cuando estaba en el infierno

Alguien cantó una canción y yo canté

Porque sabía las palabras de mi infancia

La ambición del intelecto se cayó

Y me encerraron por mi bien

Pero no me importó, porque el silencio era amable

Me habló en susurros

Se oía el sonido del viento y el frío frío del amanecer

Y el tranquilo zumbido de los negocios

Déjame colgar un rato en esta sala de espera

No necesito ir No necesito saber lo que estás haciendo

Sepa lo que está haciendo

Acostado a mi lado estabas medio despierto

Y tu cara estaba cansada y arrugada

Si tuviera una cámara, te fotografiaría ahora

Porque hay belleza en cada tropiezo

Estamos fuera de la práctica, estamos fuera de la vista

Al borde del imperio de nadie

Y si vivimos de libros y vivimos de esperanza

¿Eso nos convierte en objetivos para los disparos?

Ahora te miro, eres madre de dos

Eres una revolución silenciosa

Marchando con la multitud, cantando sucio y fuerte

Por la emancipación del pueblo

¿Lo hice bien, allané el camino?

¿Fui fuerte cuando tú querías?

Estaba atado al yugo con un tipo decente

Quien fue severo pero nunca desalentador

Y me dijo que empujara y me hizo sentir bien

Me dijo que dejara esa visión del infierno a los moribundos.

Oh a los moribundos

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos