Shepherd Lad - Battlefield Band
С переводом

Shepherd Lad - Battlefield Band

  • Альбом: Happy Daze

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:53

A continuación la letra de la canción Shepherd Lad Artista: Battlefield Band Con traducción

Letra " Shepherd Lad "

Texto original con traducción

Shepherd Lad

Battlefield Band

Оригинальный текст

Once there was a shepherd lad, kept sheep upon the hill

An he’s laid his pipe and his crook aside, and there he’s slept his fill

He woke up on a riverbank on a fine May morning

And there he spied a lady swimming in the clothes that she was born in So he raised his head from his green bed and he approached the maid

«Put on your claithes, my dear,"he says, «and do not be afraid

It’s fitter for a lady fair to sew a silken seam

Than to rise on a fair May morning and swim against the stream.»

«Well if you’ll not touch my mantle and you’ll leave my claithes alane,

Then I’ll give you all the money, sir, that you can carry hame.»

«I'll not touch your mantle and I’ll leave your claithes alane,

But I’ll tak you out of the clear water, my dear, to be my ane»

And he’s taen her oot o the clear water and he’s rowed her in his arms

«Put on your claithes, my dear,"he says, «and hide your bounteous charms.»

He’s put her on a milk white steed, himself upon another

And it’s all along the way they rode like sister and like brother.

She rode intae her faither’s gate and she’s tirled at the pin,

And ready stood a porter there to let the fair maid in.

When the gates were opened, it’s so nimbly she stepped in She said, «Kind sir, you are a fool without and I’m a maid within

So fare thee weel, my modest boy, I thank you for your care

But had you done as you desired, I’d never have left you there.

I will sew no silken seam on a fine May morning.

You can bide your time till your time runs out, so take this as fair warning.

I will sew no silken seam on a fine May morning.

You can bide your time till your time runs out, so take this as fair warning."

Перевод песни

Había una vez un joven pastor que cuidaba ovejas en la colina

Y ha dejado su pipa y su cayado a un lado, y allí ha dormido hasta saciarse

Despertó en la orilla de un río una hermosa mañana de mayo

Y allí vio a una dama nadando con la ropa con la que nació. Así que levantó la cabeza de su cama verde y se acercó a la criada.

«Ponte la ropa, querida», dice, «y no tengas miedo

Es mejor para una dama justo coser una costura de seda

que levantarse en una hermosa mañana de mayo y nadar contra la corriente.»

«Bueno, si no tocas mi manto y dejas mi claithes solo,

Entonces le daré todo el dinero, señor, que pueda llevar.

«No tocaré tu manto y dejaré tu claithes alane,

Pero te sacaré del agua clara, querida mía, para que seas mi ane»

Y la ha sacado del agua clara y la ha remado en sus brazos

«Ponte tus claithes, querida», dice, «y esconde tus generosos encantos».

Él la puso sobre un corcel blanco como la leche, él mismo sobre otro

Y todo el camino cabalgaron como hermana y como hermano.

Cabalgó hasta la puerta de su padre y está cansada del alfiler,

Y allí estaba listo un mozo para dejar entrar a la hermosa doncella.

Cuando se abrieron las puertas, entró con tanta agilidad que dijo: «Señor amable, usted es un tonto por fuera y yo soy una doncella por dentro».

Que te vaya bien, mi modesto muchacho, te agradezco tu cuidado.

Pero si hubieras hecho lo que deseabas, nunca te habría dejado allí.

No haré costura de seda en una hermosa mañana de mayo.

Puede esperar hasta que se le acabe el tiempo, así que tómelo como una advertencia justa.

No haré costura de seda en una hermosa mañana de mayo.

Puedes esperar hasta que se te acabe el tiempo, así que tómalo como una advertencia".

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos