Een Echte Vrouw - Bart Peeters
С переводом

Een Echte Vrouw - Bart Peeters

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Holandés
  • Duración: 4:10

A continuación la letra de la canción Een Echte Vrouw Artista: Bart Peeters Con traducción

Letra " Een Echte Vrouw "

Texto original con traducción

Een Echte Vrouw

Bart Peeters

Оригинальный текст

Niet dat ik ze nooit gezien heb

Die hindes op stiletto’s

Uit Brasschaat of de Dansaertstraat

Of andere ghetto’s

Niet dat ik nooit gedacht heb

Aan de adrenalinekick

En dat je van seks niet doof wordt

En eigenlijk ook niet dik

Leo Tolstoj schreef geluk verveelt altijd

Dus hiep hoi voor drama en blessuretijd

Maar tegelijk twijfelde ik ook

Word maar eens wakker voor het leven naast zo’n spook

Want een echte man herkent een echte vrouw in een oogopslag

En dan bedoel ik echt een echte

Niet de bimbo van de dag

Voor een echte vrouw doet een echte man alles wat hij kan

Niet van daar wil ik wel eens over

En dat was het dan

Ik had vaak een soort geluk dat is nog zoiets

Ik kon ze toch niet krijgen

Dus werd het maar niets

Maar stel dat ze voor je vielen

Als regen op een dak

O Anna Karenina nog aan toe

De wereld is geluk hartsgrondig moe

Maar tegelijk twijfelde ik ook

Word maar eens wakker voor het leven naast zo’n spook

Want een echte man herkent een echte vrouw in een oogopslag

En dan bedoel ik echt een echte

Niet de bimbo van de dag

Voor een echte vrouw doet een echte man alles wat hij kan

Niet van daar wil ik wel eens over

En dat was het dan

Want een echte vrouw is de laatste hoop voor een echte man

En de onderbouw en de bovenbouw en de hersenpan

Daardoor komt het dus

Daardoor komt het dan

Dat een echte man een echte vrouw herkent in een oogopslag

En dan bedoel ik echt een echte

Niet de bimbo van de dag

En een echte man belaadt een echte vrouw misschien wel vooral

Met z’n zwaktes en onzekerheid

Toch in mijn geval

Toch in mijn geval

Перевод песни

No es que nunca los haya visto.

Esos traseros en tacones de aguja

Desde Brasschaat o de Dansaertstraat

U otros guetos

No es que nunca pensé

En el subidón de adrenalina

Y que el sexo no te haga sordo

Y tampoco muy gordo

Leo Tolstoy escribió que la felicidad siempre es aburrida

Así que hip hola para el drama y el tiempo de lesión

Pero a la vez también tenía dudas.

Despierta a la vida junto a un fantasma así

Porque un hombre de verdad reconoce a una mujer de verdad de un vistazo

Y quiero decir realmente uno real

No es la bimbo del día.

Para una mujer real, un hombre real hace todo lo que puede

No es que quiera hablar de

Y eso fue todo

A menudo tuve un poco de suerte, eso es otra cosa.

No pude conseguirlos de todos modos

Entonces se convirtió en nada

Pero supongamos que se enamoraron de ti

Como la lluvia en un techo

Oh Anna Karenina

El mundo está cansado de felicidad

Pero a la vez también tenía dudas.

Despierta a la vida junto a un fantasma así

Porque un hombre de verdad reconoce a una mujer de verdad de un vistazo

Y quiero decir realmente uno real

No es la bimbo del día.

Para una mujer real, un hombre real hace todo lo que puede

No es que quiera hablar de

Y eso fue todo

Porque una mujer de verdad es la última esperanza para un hombre de verdad.

Y la subestructura y la superestructura y la bandeja del cerebro

por eso viene

por eso viene

Que un hombre de verdad reconoce a una mujer de verdad a simple vista

Y quiero decir realmente uno real

No es la bimbo del día.

Y un hombre de verdad bien puede cargar a una mujer de verdad por encima de todo

Con sus debilidades e inseguridad

En mi caso de todos modos

En mi caso de todos modos

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos