Lagi - Aziza Brahim

Lagi - Aziza Brahim

  • Álbum: Soutak

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: turco
  • Duración: 5:53

A continuación la letra de la canción Lagi Artista: Aziza Brahim Con traducción

Letra " Lagi "

Texto original con traducción

Lagi

Aziza Brahim

Texto original

Ben doğduğumdan beri bu dünyada mülteciyim

Ben doğduğumdan beri bu dünyada mülteciyim

Doğduğumdan beri

Doğduğumdan beri

Doğduğumdan beri dünyada …

Mülteciyim

Ben doğduğumdan beri dünyada mülteciyim, mülteci

Ben doğduğumdan beri dünyada mülteciyim, mülteci

Kuzey’e taşınmama rağmen mülteci (olarak) kaldım!

Kuzey’e taşınmama rağmen mülteci (olarak) kaldım!

Çadır sakinleri benim azmime ve imanıma şahitlik ediyordu

Çadır sakinleri benim azmime ve imanıma şahitlik ediyordu

Bak, kaç ruh daha kendine şefkatle bakan bir çift gözle yeniden buluşmayı

bekliyor!

Bak, kaç ruh daha kendine şefkatle bakan bir çift gözle yeniden buluşmayı

bekliyor!

Onlar burada, Fildişi Sahilleri’nde, onlar mülteciler

Sudan'ı ne zaman görsek halkı mülteci, onlar mülteciler!

Tüm Filistin topraklarında olduğu gibi

Ve ben mülteciyim, mülteci!

Aynı sıkıntılar Mali’de de lanıyor, onlar mülteci!

Sahra halkı bugün halini Cezair’e şikayet etmiyor, onlar mülteci!

Sahra halkı Cezair sınırında koyun gütmeye alışkındır, onlar mülteci!

Sahra halkı bugün halini Cezair’e şikayet etmiyor, onlar mülteci!

Sahra halkı Cezair sınırında koyun gütmeye alışkındır, onlar mülteci!

Traducción de la canción

He sido un refugiado en este mundo desde que nací.

He sido un refugiado en este mundo desde que nací.

Desde que nací

Desde que nací

En el mundo desde que nací…

soy un refugiado

He sido un refugiado en el mundo desde que nací, un refugiado

He sido un refugiado en el mundo desde que nací, un refugiado

¡Aunque me mudé al norte, permanecí (como) un refugiado!

¡Aunque me mudé al norte, permanecí (como) un refugiado!

Los residentes de la tienda fueron testigos de mi perseverancia y fe.

Los residentes de la tienda fueron testigos de mi perseverancia y fe.

Mira, ¿cuántas almas están tratando de volver a encontrarse con un par de ojos compasivos?

¡espera!

Mira, ¿cuántas almas están tratando de volver a encontrarse con un par de ojos compasivos?

¡espera!

Están aquí en Costa de Marfil, son refugiados

Cada vez que vemos a Sudán, su gente son refugiados, ¡son refugiados!

Como en todas las tierras palestinas

¡Y yo soy un refugiado, un refugiado!

Los mismos problemas se viven en Malí, ¡son refugiados!

El pueblo del Sahara no se queja de su situación a Argelia hoy, ¡son refugiados!

Los habitantes del Sahara están acostumbrados a pastorear ovejas en la frontera con Argelia, ¡son refugiados!

El pueblo del Sahara no se queja de su situación a Argelia hoy, ¡son refugiados!

Los habitantes del Sahara están acostumbrados a pastorear ovejas en la frontera con Argelia, ¡son refugiados!

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos