Fire - AYO
С переводом

Fire - AYO

  • Альбом: Ticket To The World

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:56

A continuación la letra de la canción Fire Artista: AYO Con traducción

Letra " Fire "

Texto original con traducción

Fire

AYO

Оригинальный текст

Et la foule fait ce qu’elle veut

Elle est là pour faire face

Elle vient pas foutre le feu

Elle vient déclarer sa flamme

Fire

Is anybody listenin'?

The city’s on fire

The town is burnin' down

But there’s no water

8 million citizens

Nobody’s really listenin'

Nonbody’s really watchin'

8 million ignorant

8000 teachers way too many preachers

A thousand of leaders but nobody leads us

3 million beggars

4 million pleasers

We are the world but they don’t believe us

Ghetto got no funds get to ain’t no fun

Ghetto kid’s got guns, cause they got no one

Ghetto got no funds get to ain’t no fun

Ghetto kid’s got guns, cause they got no one

One love pour mes soldats

One love pour mes petites sœurs prisent en otage avec une bombe à la place du

cœur

Is anybody listenin'?

The city’s on fire

The town is burnin' down

But there’s no water

Is anybody listenin'?

The city’s on fire

The town is burnin' down

But there’s no water

On m’a appris à haïr mais je vous aime quand même

On m’a appris à trahir mais je vous relève quand même

Je ne suis pas venu seul, viens ma sœur que je t’emmène

Je n’ai que ma grande gueule pas de gun que des emmerdes

Viens que je t’emmène, viens que je t’enlève

Viens que je te sauve, que je te cause et que je t’engraine

Graine de colère, mon ghetto est sous pression

Jour de tonnerre peu d’réponses trop de questions

Nous taire par l’opression, qu’on tombe de sommeil

Comment nous faire de l’ombre, on est les enfants du soleil

Viens, viens on reste dur que le bruit dure quand même

Même entre les murs qu’on se murmure quand même

Viens, viens on brûle le mic putain

Parce que ma rime est on fire

Ma vie est on fire, ma ville est on fire

Grève, guerre des nerfs, démerde, vé-nère, brailleur

Grave besoin d’air, j'émerge besoin d’ailleurs

Donc je me répète, ma rime est on fire

Ma vie est on fire, ma ville est on fire

Qui pourra nous comprendre?

Besoin d’un traducteur

L’amour en cendre, une bombe à la place du cœur

C’est ça men

Is anybody listenin'?

The city’s on fire

The town is burnin' down

But there’s no water

Is anybody listenin'?

The city’s on fire

The town is burnin' down

But there’s no water

Nobody’s listenin' to the sound of the street

The climate, the violence, the silence, the heat

5 million set free out of 5 million desesperate

1 millions hurts thousand arrested

Allume ton esprit, sort de leurs griffes

Relève ton estime, sort de leurs chiffres

J’enchaîne les coups de gueule

Mais on ne libère pas un peuple, un peuple se libère tout seul

Fire

The city’s on fire

The town is burnin' down

There ain’t no sound of silence

Tell me who’s gonna help us now?

Nobody’s listenin'

8 million people riotin'

Looking for shelter

But they got now here to go

Is anybody listenin'?

Allez leur dire que ma ville est on fire

The town is burning down

Et j’ai une bombe à la place du cœur

Is anybody listenin'?

Rien à faire ma vie est on fire

The town is burning down

Et j’ai une bombe à la place du cœur

Is anybody listenin'?

Aller leur crier que ma ville est on fire

The town is burning down

Et j’ai une bombe à la place du cœur

Is anabody listenin'?

Rien à faire ma vie est on fire

The town is burning down

Et j’ai une bombe à la place du cœur

Перевод песни

Et la foule fait ce qu'elle veut

Elle est là pour faire face

Elle vient pas foutre le feu

Elle vient déclarer sa flamme

Fuego

¿Alguien está escuchando?

La ciudad está en llamas

La ciudad se está quemando

pero no hay agua

8 millones de ciudadanos

Nadie realmente está escuchando

Nadie realmente está mirando

8 millones de ignorantes

8000 maestros demasiados predicadores

Mil lideres pero nadie nos lidera

3 millones de mendigos

4 millones de complacedores

Somos el mundo pero no nos creen

Ghetto no tiene fondos, no es divertido

El chico del gueto tiene armas, porque no tienen a nadie

Ghetto no tiene fondos, no es divertido

El chico del gueto tiene armas, porque no tienen a nadie

Un amor sírveme soldats

One love pour mes petites sœurs prisent en otage avec une bombe à la place du

corazón

¿Alguien está escuchando?

La ciudad está en llamas

La ciudad se está quemando

pero no hay agua

¿Alguien está escuchando?

La ciudad está en llamas

La ciudad se está quemando

pero no hay agua

On m’a appris à haïr mais je vous aime quand même

On m’a appris à trahir mais je vous relève quand même

Je ne suis pas venu seul, viens ma sœur que je t'emmène

Je n'ai que ma grande gueule pas de gun que des emmerdes

Viens que je t'emmène, viens que je t'enlève

Viens que je te sauve, que je te cause et que je t’engraine

Graine de colère, mon ghetto est sous pression

Jour de tonnerre peu d'réponses trop de questions

Nous taire par l'opression, qu'on tombe de sommeil

Comment nous faire de l'ombre, on est les enfants du soleil

Viens, viens on resto dur que le bruit dure quand même

Même entre les murs qu'on se murmure quand même

Viens, viens on brûle le mic putain

Parce que ma rime est on fire

Ma vie est en llamas, ma ville est en llamas

Grève, guerre des nerfs, démerde, vé-nère, brailleur

Grave besoin d'air, j'émerge besoin d'ailleurs

Donc je me répète, ma rime est on fire

Ma vie est en llamas, ma ville est en llamas

Qui pourra nous comprendre?

Besoin d'un traductor

L'amour en cendre, une bombe à la place du cœur

C'est ça hombres

¿Alguien está escuchando?

La ciudad está en llamas

La ciudad se está quemando

pero no hay agua

¿Alguien está escuchando?

La ciudad está en llamas

La ciudad se está quemando

pero no hay agua

Nadie escucha el sonido de la calle

El clima, la violencia, el silencio, el calor

5 millones liberados de 5 millones desesperados

1 millón de heridos mil detenidos

Allume ton esprit, sort de leurs griffes

Relève ton estime, sort de leurs chiffres

J'enchaîne les coups de gueule

Mais on ne libère pas un peuple, un peuple se libère tout seul

Fuego

La ciudad está en llamas

La ciudad se está quemando

No hay ningún sonido de silencio

Dime, ¿quién nos va a ayudar ahora?

nadie está escuchando

8 millones de personas alborotadas

buscando refugio

Pero ahora están aquí para irse

¿Alguien está escuchando?

Allez leur dire que ma ville est on fire

La ciudad se está quemando

Et j'ai une bombe à la place du cœur

¿Alguien está escuchando?

Rien à faire ma vie est on fire

La ciudad se está quemando

Et j'ai une bombe à la place du cœur

¿Alguien está escuchando?

Aller leur crier que ma ville est on fire

La ciudad se está quemando

Et j'ai une bombe à la place du cœur

¿Alguien está escuchando?

Rien à faire ma vie est on fire

La ciudad se está quemando

Et j'ai une bombe à la place du cœur

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos