1 Uhr 30 - Average

1 Uhr 30 - Average

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 3:43

A continuación la letra de la canción 1 Uhr 30 Artista: Average Con traducción

Letra " 1 Uhr 30 "

Texto original con traducción

1 Uhr 30

Average

Texto original

Diese Dinge passier’n in der Nacht

Schatten seh’n die Ander’n nicht

Sie seh’n nur das Licht der Stadt (Stadt)

Diese Dinge passier’n in der Nacht

Ich vergess' die Bilder nie

Sie geh’n mir für immer nach (nach, nach, ooh!)

Ein Uhr Dreißig, ich weiß sicher, dass die ganze Stadt schon schläft (yeah)

(Yeah, uh-huh) Ein Uhr Dreißig, ich weiß sicher dass die ganze Stadt schon

schläft

Es ist spät ich komm' von einer Party

Verpass die letzte Bahn

Und kann mit einem leeren Portmonnaie ein Taxi schlecht bezahl’n

(?) ist keine da, Fußweg die letzte Wahl

Ein Uhr Dreißig, Straßen dunkel, es hat etwa Zwanzig Grad (yeah)

Eine ganz normale Sommernacht in Wien

Es ist ein Donnerstag und kein wirklich Besond’rer wie mir schien

Erst noch im Fire-Modus, on fire wie Benzin

Zuerst voll mit Alkohol, dann voller Adrenalin (ayy)

Um diese Zeit sind Straßen grau

Fast alle Lichter aus, nur meine Zigarette raucht

Ich bin schon fast Zuhaus'

Geh' mitten auf der Straße, da erblick ich eine Frau

Sie steuert auf mich zu, als ob sie etwas von mir brauch

Ihre kleine Tochter links und ihr kleiner Junge rechts

Sechs Augen die mir sagen: «S.O.S.»

Das ist wohl keine Uhrzeit, sich die Füße zu vertreten (nein)

Nicht für diese Kiddies (nein), nicht in dieser Gegend

Die Mama ist gestresst, streckt mir 'n Telefon entgegen

Diese Bilder blei’m für immer an mir kleben (für immer an mir kleben,

für immer an mir kleben, für immer an mir kleben)

Sie bleiben für immer an mir kleben

(Ayee)

Diese Dinge passier’n in der Nacht

Schatten seh’n die Ander’n nicht

Sie seh’n nur das Licht der Stadt (Stadt)

Diese Dinge passier’n in der Nacht

Ich vergess' die Bilder nie

Sie geh’n mir für immer nach (nach, nach, ooh!)

Ein Uhr Dreißig, ich weiß sicher, dass die ganze Stadt schon schläft

(Yeah, yeah) Ein Uhr Dreißig, ich weiß sicher dass die ganze Stadt schon schläft

Drei Menschen in Panik, sechs Augen die wein'

Es ist eine Stimmung, fast als hätt' man ihn' grad Alles gestohl’n (grad Alles

gestohl’n, grad Alles gestohl’n, grad Alles gestohl’n) (ja ja ja ja,

ja ja ja ja)

«Mein Mann hatte Beschwerden

Er fühlte sich nicht wohl

Er schläft seit etwa Zwei, Drei Stunden und ich weiß nicht, was ist,

kannst du uns Hilfe hol’n?»

(kannst du uns Hilfe hol’n, kannst du uns Hilfe

hol’n, kannst du uns Hilfe hol’n) (ja ja ja ja, ja ja ja ja)

Jetzt bloß keine Zeit verlier’n

Ich neh’m das Telefon, wähl 154 (?)

Und sag 'ne Frau steht neben mir, sie sagt ihr’m Mann sei was passiert

Er hat g’rade Blut gespuckt und dann auf nix mehr reagiert

Der Mann am Telefon versichert mir: «Wir sind gleich bei ihr»

Gleich nachdem ich den Notruf wähl'

Fragt sie mich kannst du nicht kurz rauf in die Wohnung geh’n

Ich sag «schon okay»

Und gehe hoch, neben mir der Sohn

Er sagt «Papa ist im zweiten Stock ich zeig dir genau wo»

Und der Mann liegt regungslos in seinem Bett

Oberkörper frei, sein Kissen war mit Blut bedeckt

Ich versuch', dass ich ihn weck'

Und stell fest, er wird nicht wach

Ich denk nach, was man dann macht und schick' den Jungen weg

Ich erkenn' den Ernst der Lage, beginn' mit Herzmassage

Bis die Ärtzte da sind, gefühlt dauert das Tage

Ich kenn' nichtmal seinen Namen

Doch er stirbt in meinen Armen

Diese Bilder bleiben hängen und sie ha’m nichtmal einen Rahmen (Rahmen, Rahmen,

Rahmen)

Diese Dinge passier’n in der Nacht

Es seh’n all die Ander’n nicht

Diese Dinge passier’n in der Nacht

Sie geh’n mir für immer nach

Diese Dinge passier’n in der Nacht

Es seh’n all die Ander’n nicht

Ein Uhr Dreißig, ich weiß sicher, dass die ganze Stadt schon schläft

Traducción de la canción

Estas cosas pasan en la noche

Otros no ven sombras.

Solo ves la luz de la ciudad (ciudad)

Estas cosas pasan en la noche

nunca olvido las fotos

Me siguen para siempre (después, después, ¡ooh!)

Una y media, sé con certeza que todo el pueblo está dormido (sí)

(Sí, uh-huh) La una y media, ya sé con certeza que toda la ciudad

está durmiendo

es tarde vengo de una fiesta

perder el último tren

Y es difícil pagar un taxi con la billetera vacía

(?) no hay ninguno, el sendero es la última opción

La una y media, calles oscuras, son unos veinte grados (sí)

Una noche normal de verano en Viena

Es un jueves y nada realmente especial como me pareció.

Solo en modo fuego, ardiendo como gasolina

Primero lleno de alcohol, luego lleno de adrenalina (ayy)

Los caminos son grises en este momento

Casi todas las luces apagadas, solo mi cigarrillo fumando

casi estoy en casa

Anda en medio de la calle, veo una mujer

Ella camina hacia mí como si necesitara algo de mí.

Su hijita a la izquierda y su hijito a la derecha

Seis ojos que me dicen: «S.O.S.»

Probablemente este no sea el momento de estirar los pies (no)

No para estos niños (no), no en esta área

Mamá está estresada, me ofrece un teléfono

Estas fotos se me pegan para siempre (se me pegan para siempre,

Quédate conmigo para siempre, quédate conmigo para siempre)

se pegan a mi para siempre

(sí)

Estas cosas pasan en la noche

Otros no ven sombras.

Solo ves la luz de la ciudad (ciudad)

Estas cosas pasan en la noche

nunca olvido las fotos

Me siguen para siempre (después, después, ¡ooh!)

Una y media, estoy seguro de que todo el pueblo está dormido

(Sí, sí) A la una y media, sé con seguridad que todo el pueblo ya está dormido

Tres personas en pánico, seis ojos llorando

Es un estado de ánimo, casi como si le acabaran de robar todo (simplemente todo

robado, acaba de robar todo, acaba de robar todo) (si si si si,

si si SI SI)

“Mi esposo tenía quejas

no se sentia bien

Lleva como dos o tres horas dormido y no sé qué pasa

¿Puedes conseguirnos algo de ayuda?"

(puedes ayudarnos, puedes ayudarnos

nos puede ayudar) (si si si si, si si si si)

No pierdas tiempo ahora

Cojo el teléfono, marco 154 (?)

Y digamos que una mujer se para a mi lado, le cuenta a su esposo lo que pasó

Solo escupió sangre y luego ya no reaccionó a nada.

El hombre al teléfono me asegura: "Ya estaremos con ella"

Justo después de marcar la llamada de emergencia

Si ella me pregunta, no puedes simplemente subir al apartamento.

Yo digo "Está bien"

Y sube, a mi lado el hijo

Él dice: "Papá está en el segundo piso, te mostraré exactamente dónde"

Y el hombre yace inmóvil en su cama

Sin camisa, su almohada estaba cubierta de sangre.

Estoy tratando de despertarlo

Y fíjate que no se despierta

Pensaré qué hacer entonces y enviaré al chico lejos.

Reconozco la gravedad de la situación, empiezo con masaje cardíaco

Parece que los médicos tardan días en llegar.

ni siquiera sé su nombre

pero muere en mis brazos

Estas fotos se pegan y ni siquiera tienen marco (marco, marco,

Marco)

Estas cosas pasan en la noche

Ninguno de los otros lo ve

Estas cosas pasan en la noche

me sigues por siempre

Estas cosas pasan en la noche

Ninguno de los otros lo ve

Una y media, estoy seguro de que todo el pueblo está dormido

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos