
A continuación la letra de la canción atrophy Artista: Con traducción
Texto original con traducción
Torn muscles hang from the line
Sun-dried, now it’s time for the feast
And i wait in line with plate in hand
But you’ve eaten all there is
And my bones weep
I was never meant to… or maybe i was…
Never meant to… or maybe i was… never meant to
Head raging and i’m so tired
Can’t stand any more of this
When the state of the living
Is as the state of the dead
Such disillusionment is the end
Painstaking — every move a labor
Gnarled and ravaged bones protrude
And i want to smear the disease across my ribs
In the name of the father.
.. atrophy begins
I was never meant to… or maybe i was…
Never meant to… or maybe i was… never meant to
Left here, now on this precipice
Sun-dried tendons slide away
Into the cracks of desert sand
My skeletal smile begs for more
I was never meant to… or maybe i was…
Never meant to… or maybe i was… never meant to
But like a trestle underwater, like a trestle underwater
Like a trestle underwater, like a trestle underwater, like a trestle underwater
I drown too… i drown too… i drown too… i drown too…
I drown too…
Los músculos desgarrados cuelgan de la línea
Secado al sol, ahora es el momento de la fiesta.
Y espero en fila con plato en mano
Pero te has comido todo lo que hay
y mis huesos lloran
Nunca tuve la intención de... o tal vez lo fui...
Nunca quise... o tal vez nunca quise...
cabeza furiosa y estoy tan cansado
No puedo soportar más de esto
Cuando el estado de los vivos
es como el estado de los muertos
Tanta desilusión es el fin
Minucioso: cada movimiento es un trabajo
Huesos retorcidos y devastados sobresalen
Y quiero untar la enfermedad en mis costillas
En el nombre del padre.
.. comienza la atrofia
Nunca tuve la intención de... o tal vez lo fui...
Nunca quise... o tal vez nunca quise...
Dejado aquí, ahora en este precipicio
Los tendones secados al sol se deslizan
En las grietas de la arena del desierto
Mi sonrisa esquelética pide más
Nunca tuve la intención de... o tal vez lo fui...
Nunca quise... o tal vez nunca quise...
Pero como un caballete bajo el agua, como un caballete bajo el agua
Como un caballete bajo el agua, como un caballete bajo el agua, como un caballete bajo el agua
Yo también me ahogo… yo también me ahogo… yo también me ahogo… yo también me ahogo…
Yo también me ahogo...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos