Later - aus

Later - aus

  • Álbum: Light in August, Later

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:19

A continuación la letra de la canción Later Artista: aus Con traducción

Letra " Later "

Texto original con traducción

Later

aus

Texto original

Tuesday May 18th is a day in history

It’s a day that has been contantly repeated for years and years

A day no more or less significant than any other day

It’s only a blur in the endless carnage and suffering

That possesses the stinging similarity to the Nazi holocaust

These atrocities, however, are happening right now

It’s just another day of ethnic cleansing in Bosnia

Ethnic cleansing is the Serbian invented euphemism

Describing the atrocities being committed against Muslim and Croatian civilians

The war that began in April 1992 was predictable

What was not so predictable was the cold-blooded murder of civilians

Nor was the massive deportation in over crowded cattle cars

Of trains to concentration camps

Upon arrival at these camps prisoners are sheared like sheep

Denied medical attention, food and shelter many die in these camps every day

The grass has all been ripped out to eat

When it rains prisoners find themselves standing up to their knees in mud

Only a handful of these prisoners bore arms against the Serbian soldiers

The Serbian government has given orders that special treatment be shown

To healthy women between seventeen and forty years of age

Tens of thousands of these young girls and women receiving this special

treatment

Were systematically raped with the sickening plan of impregnating them with

Serbian seeds

And making them bare a stranger, which is then to be taken away

The world strongly stated «Never Again» after World War II

This may be the reason why most of the world seems to be ignoring this modern

day genocide

Tuesday May 18th, 1993 ws the date on the newspaper that held the gruesome

picture of

A woman holding a skull that once belonged to a loved one

This single picture outraged me and opened my eyes to the ethnic cleansing

I had previously overlooked as just another war?

It was a slap in the face that I still feel to this day

A constant reminder of the pain caused by human ignorance and greed

Almost two years and one song later and nothing’s changed, except for the death

toll

How muchlonger will the people sit silently by… as history repeats?

Traducción de la canción

El martes 18 de mayo es un día en la historia

Es un día que se ha repetido constantemente durante años y años.

Un día no más o menos significativo que cualquier otro día

Es solo un borrón en la carnicería y el sufrimiento sin fin

Eso posee la punzante similitud con el holocausto nazi.

Sin embargo, estas atrocidades están ocurriendo ahora mismo.

Es solo otro día de limpieza étnica en Bosnia

La limpieza étnica es el eufemismo inventado por los serbios

Describiendo las atrocidades cometidas contra civiles musulmanes y croatas.

La guerra que comenzó en abril de 1992 era predecible

Lo que no era tan predecible era el asesinato a sangre fría de civiles

Tampoco la deportación masiva en vagones de ganado abarrotados

De trenes a campos de concentración

Al llegar a estos campos, los prisioneros son esquilados como ovejas.

A los que se les niega atención médica, comida y refugio, muchos mueren en estos campamentos todos los días.

La hierba ha sido arrancada para comer

Cuando llueve, los presos se encuentran de pie hasta las rodillas en el barro

Solo un puñado de estos prisioneros portaba armas contra los soldados serbios.

El gobierno serbio ha dado órdenes de que se muestre un trato especial

A mujeres sanas entre diecisiete y cuarenta años

Decenas de miles de estas jóvenes y mujeres que reciben este especial

tratamiento

Fueron violadas sistemáticamente con el repugnante plan de impregnarlas con

semillas serbias

y haciéndoles dar a luz a un extraño, que luego será quitado

El mundo declaró con fuerza «Nunca más» después de la Segunda Guerra Mundial

Esta puede ser la razón por la cual la mayor parte del mundo parece estar ignorando este moderno

dia del genocidio

Martes 18 de mayo de 1993 fue la fecha en el periódico que publicó el espantoso

imagen de

Una mujer sosteniendo una calavera que una vez perteneció a un ser querido

Esta sola imagen me indignó y me abrió los ojos a la limpieza étnica.

¿Había pasado por alto previamente como una guerra más?

Fue una bofetada en la cara que todavía siento hasta el día de hoy.

Un recordatorio constante del dolor causado por la ignorancia y la codicia humanas.

Casi dos años y una canción después y nada ha cambiado, excepto la muerte.

peaje

¿Cuánto tiempo más permanecerá la gente sentada en silencio... mientras la historia se repite?

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos