A continuación la letra de la canción Baduah Artista: Ataf Con traducción
Texto original con traducción
Ataf
Meri sadaa
Abh mujhe koun rok sakta
Baduah (Come on come on)
Jazba (yaw, yeah)
Meri sadaa (Velkommen til mit univers)
Abh mujhe koun rok sakta
Jeg er fra den 3. verden ik' langt fra Himalaya
Jeg' Kashmiri g mit navn er Ataf Khawaja
Men et sært barn har mange navne
Jeg er også kendt som Montano — Den Sorte Slyngel fra København
Jeg genkender al den sjov jeg lavede på Amager torv
Mig og mit slæng ude på rov
Jeg brød lov og orden gjorde livet til en fest
På flugt fra mit hjem yo jeg kendte min by bedst
Dybest i det her samfunds bund
Blev en lille baby ataf undfanget af en ung
Pige fra pakistan med en nar til mand
For han slog mor når frustrationerne blev for store
Men mor var fra en stolt kast'
Tog al den last på sine skuldre
Selvom hun altid var ved at smuldre
Jeg husker hvordan naboer sludrede og pludrede
Om hvorfor mor brugte for meget pudder
Jeg blev harm mit blod varmt
Når folk de sendte mig blikke der sagde stakkels barn
Det er ikke et under jeg blev et skarn
Baduah
Jazba
Meri sadaa
Meri así
Abh mujhe koun rok sakta
Baduah (vamos vamos)
Jazba (guiñada, sí)
Meri sadaa (Bienvenida a mi universo)
Abh mujhe koun rok sakta
Soy del tercer mundo, no muy lejos del Himalaya.
I' Kashmiri g mi nombre es Ataf Khawaja
Pero un niño extraño tiene muchos nombres
También me conocen como Montano: el granuja negro de Copenhague.
Reconozco toda la diversión que tuve en Amager torv
Yo y mi pandilla a la caza
Rompí la ley y el orden, hice de la vida una fiesta
Huyendo de mi casa yo conocía mejor mi ciudad
En lo profundo de la parte inferior de esta sociedad
Se convirtió en un pequeño bebé ataf concebido por un joven
Chica de Pakistán con un Junk por marido
Porque le pegaba a su madre cuando las frustraciones se hacían demasiado grandes
Pero mi madre era de una casta orgullosa
Tomó toda esa carga sobre sus hombros
Aunque ella siempre estuvo a punto de desmoronarse
Recuerdo como los vecinos charlaban y charlaban
Acerca de por qué mamá usó demasiado polvo
Me volví resentido mi sangre se calentó
Cuando la gente me mandaba miradas que decían pobre niño
No es de extrañar que me convirtiera en una mofeta
Badua
Jazba
Meri así
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos