Canto De Ossanha (Let Go) - Astrud Gilberto
С переводом

Canto De Ossanha (Let Go) - Astrud Gilberto

  • Альбом: Summer Samba! - Astrud Gilberto

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: portugués
  • Duración: 3:06

A continuación la letra de la canción Canto De Ossanha (Let Go) Artista: Astrud Gilberto Con traducción

Letra " Canto De Ossanha (Let Go) "

Texto original con traducción

Canto De Ossanha (Let Go)

Astrud Gilberto

Оригинальный текст

O homem que diz dou não dá

Porque quem dá mesmo não diz

O homem que diz vou não vai

Porque quando foi já não quis

O homem que diz sou não é

Porque quem é mesmo é não sou

O homem que diz tô não tá

Porque ninguém tá quando quer

Coitado do homem que cai

No canto de Ossanha, traidor

Coitado do homem que vai

Atrás de mandinga de amor

Vai, vai, vai, vai, não vou

Vai, vai, vai, vai, não vou

Vai, vai, vai, vai, não vou

Vai, vai, vai, vai

Let go, let the world know you’re alive

Let the world know you believe

Let the world know you have loved to give

Amigo sinhô, saravá

Xangô me mandou lhe dizer

Se é canto de Ossanha, não vá

Que muito vai se arrepender

Pergunte pro seu Orixá

O amor só é bom se doer

Pergunte pro seu Orixá

O amor só é bom se doer

Vai, vai, vai, vai, amar

Vai, vai, vai, sofrer

Vai, vai, vai, vai, chorar

Vai, vai, vai

Let go, let the world know you’re alive

Let the world know you believe

Let the world know you have loved to give

Vai, vai, vai, vai, não vou

Vai, vai, vai, vai, não vou

Vai, vai, vai, vai, não vou

Перевод песни

El hombre que dice que no doy

Porque el que da no dice

El hombre que dice no me voy

Porque cuando lo fue, no quise

El hombre que dice que soy no es

Porque quien realmente eres, no lo soy

El hombre que dice que no soy

Porque nadie esta cuando quiere

pobre hombre que cae

En el rincón de Ossanha, traidor

pobre hombre que va

Detrás del amor mandando

Ve, ve, ve, ve, no lo haré

Ve, ve, ve, ve, no lo haré

Ve, ve, ve, ve, no lo haré

Va va va va

Déjate llevar, deja que el mundo sepa que estás vivo

Deja que el mundo sepa que crees

Hazle saber al mundo que te ha encantado dar

Amigo sinhô, saravá

Xangô me mandó a decirte

Si es la esquina de Ossanha, no vayas

cuanto te vas a arrepentir

Pregúntale a tu Orisha

El amor solo es bueno si duele

Pregúntale a tu Orisha

El amor solo es bueno si duele

Ve, ve, ve, ve, amor

Anda, anda, anda, sufre

Ve, ve, ve, ve, llora

Ve! Ve! Ve

Déjate llevar, deja que el mundo sepa que estás vivo

Deja que el mundo sepa que crees

Hazle saber al mundo que te ha encantado dar

Ve, ve, ve, ve, no lo haré

Ve, ve, ve, ve, no lo haré

Ve, ve, ve, ve, no lo haré

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos