Subconscious Overly Familiar Blues - Asaf Avidan
С переводом

Subconscious Overly Familiar Blues - Asaf Avidan

  • Año de lanzamiento: 2018
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:45

A continuación la letra de la canción Subconscious Overly Familiar Blues Artista: Asaf Avidan Con traducción

Letra " Subconscious Overly Familiar Blues "

Texto original con traducción

Subconscious Overly Familiar Blues

Asaf Avidan

Оригинальный текст

There is a beggar in the mirror babe

He’s been standing there since noon

He’s asking for a sacrament

But he’s singing out of tune

There is a beggar in the mirror babe

He’s got a monkey on his knees

He jitters as he falls asleep

Reminiscent of the trees

Oh what a strange, strange way

To make me start my day

With the news

Of theses Subconscious, Overly-Familiar Blues

There is a French girl in the mirror babe

She’s wearing satin strings

Her dog is named Toulouse Lautrec

He’s seen some dirty things

There’s a piano in the mirror babe

But all it’s keys are black

The monkey’s playing muted horn

The French girl’s playing cello in the back

Oh what a strange, strange way

To make me start my day

With the news

Of theses Subconscious, Overly-Familiar Blues

There is a bottle in the mirror babe

And it’s full of past regrets

The beggar and the French girl

Are drinking to forget

There is a windmill in the mirror babe

Which the monkey painted red

There are hookers singing lullabies

For all the tears the beggar shed

Oh what a strange, strange way

To make me start my day

With the news

Of theses Subconscious, Overly-Familiar Blues

There is a midget in the mirror babe

And a giant on his head

And the midget’s made of gummy-bears

And the giant’s made of led

There is a beggar in the mirror babe

He’s howling at the moon

He’s asking for repentance

But he’s singing out of tune

Oh what a strange, strange way

To make me start my day

With the news

Of theses Subconscious, Overly-Familiar Blues

Перевод песни

Hay un mendigo en el espejo nena

Ha estado parado allí desde el mediodía.

esta pidiendo un sacramento

Pero él está cantando desafinado

Hay un mendigo en el espejo nena

Tiene un mono en sus rodillas

Se pone nervioso mientras se queda dormido

Con reminiscencias de los árboles.

Oh, que extraña, extraña manera

Para hacerme empezar mi día

con la noticia

De estos blues subconscientes y demasiado familiares

Hay una chica francesa en el espejo nena

ella está usando cuerdas de raso

Su perro se llama Toulouse Lautrec.

Ha visto algunas cosas sucias.

Hay un piano en el espejo nena

Pero todas sus teclas son negras

El mono está tocando el cuerno silenciado

La chica francesa toca el violonchelo en la parte de atrás.

Oh, que extraña, extraña manera

Para hacerme empezar mi día

con la noticia

De estos blues subconscientes y demasiado familiares

Hay una botella en el espejo nena

Y está lleno de arrepentimientos pasados

El mendigo y la francesa

Están bebiendo para olvidar

Hay un molino de viento en el espejo nena

que el mono pintó de rojo

Hay prostitutas cantando canciones de cuna

Por todas las lágrimas que derramó el mendigo

Oh, que extraña, extraña manera

Para hacerme empezar mi día

con la noticia

De estos blues subconscientes y demasiado familiares

Hay un enano en el espejo nena

Y un gigante en la cabeza

Y el enano está hecho de ositos de goma

Y el gigante está hecho de led

Hay un mendigo en el espejo nena

Él está aullando a la luna

esta pidiendo arrepentimiento

Pero él está cantando desafinado

Oh, que extraña, extraña manera

Para hacerme empezar mi día

con la noticia

De estos blues subconscientes y demasiado familiares

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos