Недели - Артём Татищевский
С переводом

Недели - Артём Татищевский

  • Альбом: Пыльный

  • Год: 2009
  • Язык: ruso
  • Длительность: 2:39

A continuación la letra de la canción Недели Artista: Артём Татищевский Con traducción

Letra " Недели "

Texto original con traducción

Недели

Артём Татищевский

Оригинальный текст

Чек-чек йо!

Недели пролетают будто секунды,

Братва на бирже труда,

В ожидании рабочего места во времена смуты,

Проблем ни к черту, но рецепты кухни,

До сих пор имеют вес в районах города,

Как нехуй делать ушатать башку гидры или въебать спидов,

Что внутри останется?

Наверное воспоминание из которых ты лепишь фильм,

С названием «навеки одиночество»

Окурки летят в урну, в никуда уходит мое творчество.

Вся наша жизнь — ибо легкий парламент,

Либо красная оптима, один хуй догорает до фильтра,

Потом зажигалка, ложка, жгутяра…

Обувает так что:

квартира в поряде, дева в наряде, дети в дет-саде.

Больше безразличия,

Со стороны тех кто был когда-то близок,

И я уже не родной для той с кем просыпался ранней весной,

Небо цвета ванили, неделя вкуса кислоты —

сжигаем мосты!

Смутное время убъет порядок,

Помутнённый разум,

Заставляет отвечать за поступки,

У каждого из нас разные взгляды на этот гребаный мир,

Который виден изнутри!

Смутное время убъет порядок,

Помутнённый разум,

Заставляет отвечать за поступки,

У каждого из нас разные взгляды на этот гребаный мир,

Который виден изнутри!

Меня не прет эта зима!

Топчю кросовками русскую землю,

Меняю свой талант на дым,

Постепенно погасают фонари,

Буд-то бы люди ушедшие на небо, либо в свой срок, либо не в свое время.

Будни проходят будто электричка,

Я не успел найти себя среди киллометровых,

железнодорожных путей,

Буржуйских новостроек, торговых центров до магазинов,

Все как обычно, банально,

Помню слезы мамы в момент когда меня вели в сторону вонючей мусорской,

Помню конкретные терки, между своими кусалово,

А ща все както чуждо, не то странно так дружба, любовь!

Доверие твое идет к дьяволу,

Но на кустарный бит по сей день ложиться смысл,

Все то что видишь ты братан это обман зрения… обман зрения…

Смутное время убъет порядок,

Помутнённый разум,

Заставляет отвечать за поступки,

У каждого из нас разные взгляды на этот гребаный мир,

Который виден изнутри

Смутное время убъет порядок,

Помутнённый разум,

Заставляет отвечать за поступки,

У каждого из нас разные взгляды на этот гребаный мир,

Который виден изнутри

А ты отзвони на недельке, когда товар будет!

неяработа, неяработа…

Перевод песни

Cheque-cheque yo!

Las semanas vuelan como segundos

Hermanos en la bolsa de trabajo,

Esperando un lugar de trabajo en tiempos de problemas,

No hay problemas, pero recetas de cocina.

Todavía tienen peso en los barrios de la ciudad,

Cómo joder la cabeza de la hidra o golpear las velocidades,

¿Qué quedará dentro?

Probablemente el recuerdo del que esculpiste la película,

Con el nombre de "siempre soledad"

Las colillas de cigarrillos vuelan dentro de la urna, mi creatividad no va a ninguna parte.

Toda nuestra vida es para un parlamento ligero,

O rojo óptimo, una polla se quema hasta el filtro,

Luego un encendedor, una cuchara, un arnés...

Vístete así:

el apartamento está en orden, la doncella está vestida, los niños están en el jardín de infantes.

Más indiferencia

De aquellos que una vez estuvieron cerca,

Y ya no soy nativo de aquel con quien amanecí a principios de primavera,

Cielo de vainilla, semana ácida

¡puentes ardientes!

Los tiempos difíciles matarán el orden,

mente nublada,

Te hace responsable de tus acciones.

Cada uno de nosotros tiene diferentes puntos de vista sobre este puto mundo,

Que es visible desde el interior!

Los tiempos difíciles matarán el orden,

mente nublada,

Te hace responsable de tus acciones.

Cada uno de nosotros tiene diferentes puntos de vista sobre este puto mundo,

Que es visible desde el interior!

¡Este invierno no me molesta!

Pisoteo la tierra rusa con zapatillas,

cambio mi talento por el humo,

Poco a poco las luces se apagan

Sería como las personas que van al cielo, ya sea en su propio tiempo, o en el momento equivocado.

Los días de semana pasan como un tren

No tuve tiempo de encontrarme entre el kilómetro,

vías del tren,

Nuevos edificios burgueses, centros comerciales para tiendas,

Todo es como siempre, trillado,

Recuerdo las lágrimas de mi madre en el momento en que me conducían hacia la basura maloliente,

Recuerdo ralladores específicos, entre mi kusalovo,

¡Y todo es de alguna manera extraño, no tan extraño, tan amistad, amor!

Tu confianza se va al diablo

Pero hasta el día de hoy el significado está en el ritmo artesanal,

Todo lo que ves hermano es una ilusión óptica... una ilusión óptica...

Los tiempos difíciles matarán el orden,

mente nublada,

Te hace responsable de tus acciones.

Cada uno de nosotros tiene diferentes puntos de vista sobre este puto mundo,

Que se ve desde dentro

Los tiempos difíciles matarán el orden,

mente nublada,

Te hace responsable de tus acciones.

Cada uno de nosotros tiene diferentes puntos de vista sobre este puto mundo,

Que se ve desde dentro

¡Y vuelves a llamar en una semana cuando llegan los productos!

sin trabajo, sin trabajo...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos