A continuación la letra de la canción Kuningaslohi Artista: Arttu Wiskari Con traducción
Texto original con traducción
Arttu Wiskari
Kun pakettiin sain talveksi jälleen pellot
Tuvan hämyssä laukes hälytyskellot
Ei meidän kylällä ollut yhtään naista
Ja laki kieltää naimasta sukulaista
Ei ollut laukussa leipää ja piimää
Vaan passi ja hieman kahisevaa
Päätin et palaan kun häitäni tanssitaan
Ei meitä yksin oo elämään luotu
Ja kun ei vaimoa ovelle tuotu
Päätin lähteä käymään maailman merillä
Ja vaikken ole mikään kuningaslohi
Vihdoin vaimonetsintä on ohi
Laita äiti kahvia tuleen, ollaan kohta jo perillä
Otin kentältä Finnairin siivet alle
Kahden välilaskun kautta päädyin Pattayalle
Pienen naisen kanssa iltaisin aikani käytin
Sanakirjasta «I love you: ta» lopulta näytin
Ei ollut laukussa leipää ja piimää
Vaan passi ja hieman kahisevaa
Tuntui et kohta häitämme tanssitaan
Ei meitä yksin oo elämään luotu
Ja kun ei vaimoa ovelle tuotu
Päätin lähteä käymään maailman merillä
Ja vaikken ole mikään kuningaslohi
Vihdoin vaimonetsintä on ohi
Laita äiti kahvia tuleen, ollaan kohta jo perillä
Ei meillä kahdella ole vielä samaa kieltä
Vain käsimerkit ja hurttia seikkailumieltä
Alkuvaikeuden jälkeen talouskin toimii
Kun Pai Pai metsässä marjoja poimii
Kyläyhteisön vaikee on ymmärtää
Että vaimoni tänne pysyvästi jää
Kunhan paperisotkut selviää
Ei meitä yksin oo elämään luotu
Ja kun ei vaimoa ovelle tuotu
Päätin lähteä käymään maailman merillä
Ja vaikken ole mikään kuningaslohi
Vihdoin vaimonetsintä on ohi
Laita äiti kahvia tuleen, ollaan kohta jo perillä
Ei meitä yksin oo elämään luotu
Ja kun ei vaimoa ovelle tuotu
Päätin lähteä käymään maailman merillä
Ja vaikken ole mikään kuningaslohi
Vihdoin vaimonetsintä on ohi
Laita äiti kahvia tuleen, ollaan kohta jo perillä
Laita äiti kahvia tuleen, ollaan kohta jo perillä
Laita äiti kahvia tuleen, ollaan kohta jo perillä
Cuando recibí el paquete, volví a tener los campos para el invierno.
En el crepúsculo de la cabaña, se dispararon las campanas de alarma.
No había mujeres en nuestro pueblo.
Y la ley prohibe casarse con un pariente
No había pan ni suero de leche en la bolsa.
Pero un pasaporte y un poco ruidoso.
Decidí no volver cuando se bailaba mi boda
No nosotros solos oo vida creada
Y cuando no trajeron esposa a la puerta
Decidí ir a visitar los mares del mundo.
Y aunque no es un rey salmón
Finalmente la búsqueda de una esposa ha terminado.
Pon el café de mamá en el fuego, estaremos allí pronto
Tomé las alas de Finnair del suelo
A través de dos paradas, terminé en Pattaya
Pasé mis tardes con una mujercita en las tardes.
Por fin aparecí del diccionario «te amo»
No había pan ni suero de leche en la bolsa.
Pero un pasaporte y un poco ruidoso.
Se sentía como si estuviéramos a punto de bailar nuestra boda.
No nosotros solos oo vida creada
Y cuando no trajeron esposa a la puerta
Decidí ir a visitar los mares del mundo.
Y aunque no es un rey salmón
Finalmente la búsqueda de una esposa ha terminado.
Pon el café de mamá en el fuego, estaremos allí pronto
Todavía no tenemos el mismo idioma.
Solo gestos con las manos y prisas de aventura.
Incluso después de las dificultades iniciales, la economía funciona
Cuando Pai Pai en el bosque recoge bayas
La comunidad del pueblo es difícil de entender.
Que mi esposa se quedará aquí permanentemente
Mientras el desorden de papel se aclare
No nosotros solos oo vida creada
Y cuando no trajeron esposa a la puerta
Decidí ir a visitar los mares del mundo.
Y aunque no es un rey salmón
Finalmente la búsqueda de una esposa ha terminado.
Pon el café de mamá en el fuego, estaremos allí pronto
No nosotros solos oo vida creada
Y cuando no trajeron esposa a la puerta
Decidí ir a visitar los mares del mundo.
Y aunque no es un rey salmón
Finalmente la búsqueda de una esposa ha terminado.
Pon el café de mamá en el fuego, estaremos allí pronto
Pon el café de mamá en el fuego, estaremos allí pronto
Pon el café de mamá en el fuego, estaremos allí pronto
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos