L'ivresse des hauteurs / Elias Basquiat - Arthur H, Jean Louis Trintignant
С переводом

L'ivresse des hauteurs / Elias Basquiat - Arthur H, Jean Louis Trintignant

  • Альбом: Baba Love

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: Francés
  • Duración: 12:06

A continuación la letra de la canción L'ivresse des hauteurs / Elias Basquiat Artista: Arthur H, Jean Louis Trintignant Con traducción

Letra " L'ivresse des hauteurs / Elias Basquiat "

Texto original con traducción

L'ivresse des hauteurs / Elias Basquiat

Arthur H, Jean Louis Trintignant

Оригинальный текст

Nous sommes partis dans la forêt

Là-haut, où ça grimpe

Guidés dans un sentier de lumière

Par les oiseaux et par le vent

On a découvert une clairière

A flanc de colline, face au soleil

On s’est allongés dans l’herbe

On a fermé les yeux

Mais juste avant de s’endormir

Elles sont apparues

Des femmes, dansantes, blanches

Des étincelles, vives, nombreuses

Une espèce d’enchantement

Un délire sans aucun doute !

Je respirais l’ombre de leur parfum

Je ne pouvais pas les toucher

On ne pouvait pas non plus leur faire l’amour

Même si on en avait très envie

On les regardait tournoyer autour de nous

On avait comme perdu la raison

Pourtant, on n’avait rien bu

Peut-être l’ivresse des hauteurs

Le vertige du printemps

Tu savais que beaucoup de femmes

Ont une âme de guérisseuse

Elles ont posé leurs mains sur nous

On a tout de suite senti une chaleur se répandre

Dans tout le corps

Un courant d'énergie pure

Agissait à l’intérieur

Ce qui était tordu se redressait

Ce qui était obscurci s'éclaircissait

Ce qui était cadenassé se déverrouillait

Après tout a changé, on était

Vif, léger, ouvert, lumineux

Alors elles ont commencé à nous parler

C'était en quelque sorte

Toutes les femmes qu’on avait aimées

Mère, filles, amantes, légitimes, illégitimes

Sœurs, amies, grand-mères, arrière grand-mères

C'était l’heure des secrets

Des solitudes, des abandons

Regrets, absences, trahisons

Mais aussi des joies, des fous rires

Des extases et de l’amour absolu

Après cette confession étrange

Le silence nous a pris

On était abasourdis, détruits

Mais aussi soulagés, neufs, vivants, solides, transparents

C'était l’heure de partir

La nuit tombe vite

Et on avait un peu de marche

On a embrassé virtuellement

Toutes nos femmes merveilleuses

L’atmosphère était saturée de plaisir

Elles ont virevolté une dernière fois

Autour de nous et ont disparu

ON est rentrés d’un bon pas

Avec cette joie féroce dans le ventre

Une envie de tout dévorer

Fallait pas nous chercher

Arrivés au village, les gens nous ont souri

Ça leur faisait du bien

De voir deux gars redescendre de la montagne

Complètement illuminés

On s’est regardés, on a rigolé doucement

Et sans dire un mot

On est partis chacun de notre côté

Il y avait tout à faire

A rêver, à construire

Mais maintenant c'était plus facile

Elles étaient là, avec nous.

(Merci à Mathieu Levasseur pour cettes paroles)

Перевод песни

entramos en el bosque

Allá arriba, donde sube

Guiado en un camino de luz

Por los pájaros y por el viento

Encontramos un claro

En la ladera, de cara al sol

Nos acostamos en la hierba

cerramos los ojos

Pero justo antes de dormirse

Ellos aparecieron

mujeres, bailando, blanco

Chispas, vívidas, numerosas

Una especie de encantamiento

Delirio sin duda!

Respiré a la sombra de su perfume

no pude tocarlos

Tampoco pudimos hacerles el amor.

Aunque realmente queríamos

Los vimos girar a nuestro alrededor

habíamos perdido la cabeza

Sin embargo, no habíamos bebido nada.

Tal vez la embriaguez de las alturas

El vértigo de la primavera

Sabías que muchas mujeres

Tener un alma sanadora

Nos pusieron las manos encima

Inmediatamente sentimos una calidez extendiéndose

en todo el cuerpo

Una corriente de pura energía.

trabajado en el interior

Lo que se torció se enderezó

Lo que se oscureció se hizo más claro

Lo que estaba cerrado con candado

Después de que todo cambió, estábamos

Vivo, ligero, abierto, luminoso.

Así que empezaron a hablar con nosotros.

fue una especie de

Todas las mujeres que hemos amado

Madre, hijas, amantes, legítimas, ilegítimas

Hermanas, amigas, abuelas, bisabuelas

era tiempo de secretos

Soledad, abandono.

Lamentos, ausencias, traiciones

Pero también alegrías, risas

De éxtasis y amor absoluto

Después de esta extraña confesión

El silencio nos llevó

Estábamos aturdidos, destruidos

Pero también aliviado, nuevo, vivo, sólido, transparente.

era hora de ir

la noche cae rapido

Y dimos un pequeño paseo

virtualmente nos besamos

Todas nuestras maravillosas mujeres

El ambiente estaba saturado de placer.

Dieron vueltas por ultima vez

A nuestro alrededor y desapareció

LLEGAMOS A CASA EN BUEN TIEMPO

Con esa alegría feroz en mi vientre

Ganas de devorarlo todo.

No debería habernos buscado

Llegamos al pueblo, la gente nos sonrió.

Los hizo sentir bien

Ver a dos tipos bajar de la montaña

completamente iluminado

Nos miramos, nos reímos suavemente

Y sin decir una palabra

Fuimos por caminos separados

Había todo por hacer

Soñar, construir

Pero ahora era más fácil

Ellos estaban allí con nosotros.

(Gracias a Mathieu Levasseur por esta letra)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos