The Frog - Art Garfunkel, Amy Grant
С переводом

The Frog - Art Garfunkel, Amy Grant

  • Альбом: The Animals' Christmas

  • Año de lanzamiento: 1999
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 5:15

A continuación la letra de la canción The Frog Artista: Art Garfunkel, Amy Grant Con traducción

Letra " The Frog "

Texto original con traducción

The Frog

Art Garfunkel, Amy Grant

Оригинальный текст

The frog hopped, silently, fearfully

in out from the chill of night

Covered with the shiny dew of morning

Carefully, he came to cause no fright to the Son of God a-borning

Since from his place upon the earth he could not see the manger

Tho' shy, he leaped into the air to see the little stranger

The beasts were outraged!

Angry that a frog so impolite

Would dare disturb the Holy Child’s dreaming

«Get you far away and out of sight,

You are ugly and blaspheming.

And why do you not humbly bow,

And what gift are you bringing?»

The Frog then croaked,

«I come to God with only my rough singing

I came to sing for Jesus.»

The animals laughed, «hahahaha» to think of such a joke

That a simple frog would be so odd as to come to God to croak

The animals laughed, «hahahahahaha»

That a simple frog would be so odd as to come to God to croak

Baby Jesus saw the frog and laughed with sheer delight

To see him hopping high through the stable

And Mary softly did him invite to sing the little boy’s first fable

Light came down from heaven and around the frog was gleaming

And like an Angel sent from God

The lowly frog was singing

And he sang of logs and polliwogs

Of rafts and summer fishin;

Of morning frogs and puppy dogs

And places to go wishin'

Of misty bogs and swimming togs

and treasures laying deep.

And when the last note died away

The baby was asleep

And from that day on the frog was drawn to live high in the towers

Of pine and oak, no more to croak among the water flowers

But a tree frog he would always be whose voice could shame the bird

And they say that every Easter morn his voice can still be heard

Перевод песни

La rana saltó, en silencio, temerosa

dentro fuera del frío de la noche

Cubierto con el rocío brillante de la mañana

Cuidadosamente, vino a no causar miedo al Hijo de Dios que nacía

Puesto que desde su lugar sobre la tierra no podía ver el pesebre

Aunque tímido, saltó en el aire para ver al pequeño extraño

¡Las bestias estaban indignadas!

Enojado que una rana tan descortés

Se atrevería a perturbar los sueños del Santo Niño

«Llévate lejos y fuera de la vista,

Eres feo y blasfemo.

¿Y por qué no te inclinas humildemente,

¿Y qué regalo traes?»

Entonces la rana croó,

«A Dios vengo solo con mi canto áspero

Vine a cantar para Jesús.»

Los animales rieron, «jajajaja» de pensar en semejante broma

Que una simple rana sería tan rara como para venir a Dios a croar

Los animales se rieron, «jajajajajaja»

Que una simple rana sería tan rara como para venir a Dios a croar

El niño Jesús vio la rana y se rió de pura alegría.

Para verlo saltando alto a través del establo

Y María suavemente lo invitó a cantar la primera fábula del niño

La luz descendió del cielo y alrededor de la rana brillaba

Y como un ángel enviado por Dios

La humilde rana estaba cantando

Y cantó sobre troncos y renacuajos

De balsas y pesca de verano;

De ranas mañaneras y cachorros

Y lugares para ir deseando

De pantanos brumosos y trajes de baño

y tesoros que yacen en lo profundo.

Y cuando la última nota murió

el bebe estaba dormido

Y a partir de ese día la rana fue atraída a vivir en lo alto de las torres

De pino y roble, no más para croar entre las flores de agua

Pero siempre sería una rana arborícola cuya voz podría avergonzar al pájaro.

Y dicen que todas las mañanas de Pascua aún se escucha su voz

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos