Incredible Phat - Art Garfunkel, Amy Grant
С переводом

Incredible Phat - Art Garfunkel, Amy Grant

  • Альбом: The Animals' Christmas

  • Año de lanzamiento: 1999
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:59

A continuación la letra de la canción Incredible Phat Artista: Art Garfunkel, Amy Grant Con traducción

Letra " Incredible Phat "

Texto original con traducción

Incredible Phat

Art Garfunkel, Amy Grant

Оригинальный текст

On the coldest night of the year

At a pub called, «The Elephant’s Ear»

Incredible Phat, the Inn Keeper’s cat

Was having a saucer of beer

With fourteen merry gentlemen

On the coldest night of the year

As the hour of eleven drew near

Some poor stranger in rags did appear

At the door of the Inn-

Face weary and thin-

To ask, «Is there any room here?»

But the owner just laughed and said,

«My friend, it’s the coldest night of the year.

«We've a sheikh with three wives,

And a moneylender.

A taxman, a soldier, and a harness mender

Three balmy old coots in silver boots-

Two are stargazers and the other’s a seer.»

Out into the night crystal clear

The stranger went hiding a tear

And Incredible Phat, the Inn Keeper’s cat,

Followed and saw standing near

A donkey bearing a pale, sweet girl

Through the coldest night of the year.

While the barmaid, the priest and the diplomat

Bought one last round for the acrobat

And a spy with no chin, who had also come in

From the cold, with Harod’s surly charioteer.

But Phat said, «Friends be of good cheer!

For I know of a shelter that’s near.

And he lead them out back to a tumbled down shack

Where the Inn Keeper’s wife kept her steer.

And he said, 'It's the warmest place in town

On the coldest night of the year.

Yes he said, «It's the warmest place in town…

On the coldest night of the year.»

Перевод песни

En la noche más fría del año

En un pub llamado, «La Oreja del Elefante»

Incredible Phat, el gato del encargado de la posada

estaba tomando un plato de cerveza

Con catorce alegres caballeros

En la noche más fría del año

A medida que se acercaba la hora de las once

Un pobre extraño en harapos apareció

En la puerta de la posada-

Cara cansada y delgada-

Preguntar: «¿Hay sitio aquí?»

Pero el dueño solo se rió y dijo:

«Amigo mío, es la noche más fría del año.

«Tenemos un jeque con tres esposas,

Y un prestamista.

Un recaudador de impuestos, un soldado y un reparador de arneses

Tres balsámicos viejos fochas con botas plateadas-

Dos son observadores de estrellas y el otro es un vidente.»

Afuera en la noche cristalina

El extraño fue escondiendo una lágrima

E Incredible Phat, el gato del encargado de la posada,

Seguido y vio de pie cerca

Un burro con una niña pálida y dulce

Durante la noche más fría del año.

Mientras la camarera, el cura y el diplomático

Compré una última ronda para el acróbata

Y un espía sin barbilla, que también había entrado

Del frío, con el hosco auriga de Harod.

Pero Phat dijo: «¡Amigos, tened buen ánimo!

Porque sé de un refugio que está cerca.

Y los condujo de regreso a una choza derrumbada

Donde la esposa del encargado de la posada guardaba su novillo.

Y él dijo: 'Es el lugar más cálido de la ciudad

En la noche más fría del año.

Sí, dijo, «Es el lugar más cálido de la ciudad…

En la noche más fría del año.»

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos