100.000 Plekken - Ares
С переводом

100.000 Plekken - Ares

Год
2014
Язык
`Holandés`
Длительность
209110

A continuación la letra de la canción 100.000 Plekken Artista: Ares Con traducción

Letra " 100.000 Plekken "

Texto original con traducción

100.000 Plekken

Ares

Оригинальный текст

Ik ben op een reis naar 100.000 plekken, zonder bagage

Mijlen ver van jou maar als ik kon was ik naast je

En als het moest droeg ik je op m’n rug

Gingen weg en kwamen nooit meer terug

Ik ben op een reis naar 100.000 plekken, zonder bagage

Mijlen ver van jou maar als ik kon was ik naast je

En als het moest droeg ik je op m’n rug

Gingen weg en kwamen nooit meer terug

De wijde wereld in

Onderweg naar 100.000 plekken check ik reizen af

Zou me niet zo vaak alleen voelen als je bij me was (Nee)

Ik koop wat souvenirs in elke shop voor je

Alles staat je goed dus elk kadootje maakt je nog mooier (Woo)

En dat is top hoor je, alles geef ik op voor je

Al ben ik ver weg en brengt dat ruzie geef ik nog om je (Altijd)

Want ik ben in Parijs met al m’n beste vrienden

Werkend aan m’n album, wil uiteindelijk wat geld verdienen (Ye Yeah)

Niet veel maar wel genoeg voor een huis met je

Maakt het juist met je zodra ik thuis ben hé

Ik ben op een reis naar 100.000 plekken, zonder bagage

Mijlen ver van jou maar als ik kon was ik naast je

En als het moest droeg ik je op m’n rug

Gingen weg en kwamen nooit meer terug

Ik ben op een reis naar 100.000 plekken, zonder bagage

Mijlen ver van jou maar als ik kon was ik naast je

En als het moest droeg ik je op m’n rug

Gingen weg en kwamen nooit meer terug

De wijde wereld in

Ik hou van jou nog meer dan van de Beatles en

Nog meer van welke stad op aarde zelfs wanneer ik hiero ben (Uh)

Al klinkt dat best cliché en hou je daar niet van

En weet ik dat je baalt omdat ik nou niet praten kan

Het komt wel goed (Goed)

Zo slim dat je niet dom kan doen, zo chill in al je ondergoed

Zo knap net als Beyoncé, doe dit voor je voel (Yeah)

Gezegend met het feit dat je van mij bent

Dat ik met je zijn kan als ik eindelijk weer tijd heb en

Tot die tijd ben ik op mijn plek zonder bagage (Damn)

Wil ik van niets wat maken

Ik ben op een reis naar 100.000 plekken, zonder bagage

Mijlen ver van jou maar als ik kon was ik naast je

En als het moest droeg ik je op m’n rug

Gingen weg en kwamen nooit meer terug

Ik ben op een reis naar 100.000 plekken, zonder bagage

Mijlen ver van jou maar als ik kon was ik naast je

En als het moest droeg ik je op m’n rug

Gingen weg en kwamen nooit meer terug

De wijde wereld in

Dagen gaan zo aan mij voorbij (Mij voorbij)

Ik zie honderd meisjes maar, geen van hen maakt me blij als jij

Ik ben op een reis naar 100.000 plekken, zonder bagage

Mijlen ver van jou maar als ik kon was ik naast je

En als het moest droeg ik je op m’n rug

Gingen weg en kwamen nooit meer terug

Ik ben op een reis naar 100.000 plekken, zonder bagage

Mijlen ver van jou maar als ik kon was ik naast je

En als het moest droeg ik je op m’n rug

Gingen weg en kwamen nooit meer terug

De wijde wereld in

Перевод песни

Estoy en un viaje a 100.000 lugares, sin equipaje

A millas de ti pero si pudiera estaría a tu lado

Y si tenia que hacerlo te cargaba en mi espalda

Se fue y nunca volvió

Estoy en un viaje a 100.000 lugares, sin equipaje

A millas de ti pero si pudiera estaría a tu lado

Y si tenia que hacerlo te cargaba en mi espalda

Se fue y nunca volvió

En el ancho mundo

De camino a 100.000 lugares reviso viajes

No me sentiría tan solo si estuvieras conmigo (No)

Te compro algunos souvenirs en cualquier tienda

Todo te queda bien, así que cada regalo te hace aún más hermosa (Woo)

Y eso es genial que escuches, renuncio a todo por ti

A pesar de que estoy lejos y da pelea, todavía me preocupo por ti (siempre)

Porque estoy en París con todos mis mejores amigos

Trabajando en mi álbum, eventualmente quiero ganar algo de dinero (Sí, sí)

No mucho pero suficiente para una casa contigo

¿Lo arreglarás tan pronto como llegue a casa?

Estoy en un viaje a 100.000 lugares, sin equipaje

A millas de ti pero si pudiera estaría a tu lado

Y si tenia que hacerlo te cargaba en mi espalda

Se fue y nunca volvió

Estoy en un viaje a 100.000 lugares, sin equipaje

A millas de ti pero si pudiera estaría a tu lado

Y si tenia que hacerlo te cargaba en mi espalda

Se fue y nunca volvió

En el ancho mundo

Te amo incluso más que a los Beatles y

Más de qué ciudad en la tierra incluso cuando estoy hereo (Uh)

Aunque eso suene bastante cliché y no te guste

Y sé que te fastidiaste porque ahora no puedo hablar

todo va a estar bien (bien)

Tan inteligente que no puedes actuar como un estúpido, así que relájate con toda tu ropa interior

tan bonita como beyoncé, haz esto por tu sentir (sí)

Bendecido con el hecho de que eres mía

Que pueda estar contigo cuando por fin tenga tiempo otra vez y

Hasta entonces estoy en mi lugar sin equipaje (Maldita sea)

quiero hacer algo de la nada

Estoy en un viaje a 100.000 lugares, sin equipaje

A millas de ti pero si pudiera estaría a tu lado

Y si tenia que hacerlo te cargaba en mi espalda

Se fue y nunca volvió

Estoy en un viaje a 100.000 lugares, sin equipaje

A millas de ti pero si pudiera estaría a tu lado

Y si tenia que hacerlo te cargaba en mi espalda

Se fue y nunca volvió

En el ancho mundo

Los días pasan así (Pasen por mí)

solo veo cien chicas ninguna me hace feliz como tu

Estoy en un viaje a 100.000 lugares, sin equipaje

A millas de ti pero si pudiera estaría a tu lado

Y si tenia que hacerlo te cargaba en mi espalda

Se fue y nunca volvió

Estoy en un viaje a 100.000 lugares, sin equipaje

A millas de ti pero si pudiera estaría a tu lado

Y si tenia que hacerlo te cargaba en mi espalda

Se fue y nunca volvió

En el ancho mundo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos