A continuación la letra de la canción Ария Звезды Artista: Аракс, Жанна Рождественская, Струнная группа Государственного симфонического оркестра СССР Con traducción
Texto original con traducción
Аракс, Жанна Рождественская, Струнная группа Государственного симфонического оркестра СССР
Рок-опера «Звезда и смерт Хоакина Мурьетты»
Звезды — это ночь и одиночество,
Добрая надежда и укор,
Для одних нежданное пророчество,
Для других пустой небесный сор
Ты исчезнешь, а мое сияние
В новые глаза перетечет
Звезды — это вечное свидание
С теми, кто ушел и кто придет
Я твоя свобода, я твоя звезда.
На устах горячих чистая вода.
Чтобы не случилось, позови меня
Я с тобою буду и средь бела дня
Я твоя удача, я судьба твоя
Все что ты успеешь в жизни —
Это я, это я
Я тебе сияю из-за серых туч,
Не теряй из виду мой певучий луч
Я тебе сияю из-за серых туч,
Не теряй из виду мой певучий луч
Я твоя свобода, я твоя звезда
На устах горячих чистая вода
Я с тобою рядом, где меня и нет
Не теряй из виду мой жемчужный свет
Ópera rock "La estrella y muerte de Joaquín Murietta"
Las estrellas son la noche y la soledad.
Buena esperanza y reproche,
Para algunos, una profecía inesperada
Para otros, basura celestial vacía
Desaparecerás, y mi resplandor
fluirá hacia nuevos ojos
Las estrellas son una cita eterna
Con los que se fueron y los que vendrán
Soy tu libertad, soy tu estrella.
En los labios de agua clara y caliente.
Pase lo que pase, llámame
Estaré contigo incluso a plena luz del día.
Soy tu suerte, soy tu destino
Todo lo que puedes hacer en la vida -
soy yo, soy yo
Brillo para ti por las nubes grises,
No pierdas de vista mi rayo melodioso
Brillo para ti por las nubes grises,
No pierdas de vista mi rayo melodioso
Soy tu libertad, soy tu estrella
En los labios de agua clara y caliente
Estoy contigo, donde no estoy
No pierdas de vista mi luz nacarada
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos