Italiannette - Annette Funicello
С переводом

Italiannette - Annette Funicello

  • Альбом: Dream Boy

  • Año de lanzamiento: 2018
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:36

A continuación la letra de la canción Italiannette Artista: Annette Funicello Con traducción

Letra " Italiannette "

Texto original con traducción

Italiannette

Annette Funicello

Оригинальный текст

A lovely senorina from old Italy

came to our shores and raised a family.

She learned from her mother that cooking was an art.

And when you came to dinner, this is how her meal would start

She brought us…

Antipasta, minestrone, linguine marinara.

Pastacholi, gorgonzole, squigini, bakalava.

Ravioli, pizza roll, it really was a treat.

Then she’d say «Manja, manja — Eat, my children, eat!»

Hey!

Mama, Mama Rosa,

We love the way you look!

Ma-ma-ma Mama, Mama Rosa,

and we love the way you cook!

Ma-ma-ma-ma Mama, Mama Rosa,

We love your macaroni.

But Mama Mama Rosa,

Where’s the spumoni?

Manja, manja, manja, manja!

But she brought…

Chicken cacciatore, and a dish of scallopini.

Seven kinds of sauces on a plate of spagatini.

Half a dozen courses of her home made sazich.

Then she said «Manja manja — Eat, my children, eat.»

Hey!

Mama, Mama Rosa,

We love the way you look!

Oh Mama, Mama Mama Rosa,

And we love the way you cook!

Ma-ma-ma-ma Mama, Mama Rosa,

We love your macaroni,

But Mama, Mama Rosa,

Where’s the spumoni?

Manja, manja, manja, manja!

But she brought…

Pears and peaches, pomegranates, a slice of provolone.

Fresh spinoki, artichokes, rigata with pinole.

Candy maraschino, with some chocolatino sweet.

Then she said «Manja, manja — Eat, my children, eat.»

Hey!

Mama, Mama Rosa,

Bring us our spumoni!

Mama, Mama Rosa,

We’ve had our macaroni!

Mama, Mama Rosa,

We’ve eaten till it hurts!

Mama, Mama Rosa,

Now bring us our desert!

Перевод песни

Una encantadora señorita de la vieja Italia

vino a nuestras costas y formó una familia.

Aprendió de su madre que cocinar era un arte.

Y cuando venías a cenar, así comenzaba su comida

Ella nos trajo…

Antipasta, minestrone, linguini marinara.

Pastacholi, gorgonzol, squigini, bakalava.

Ravioli, rollo de pizza, realmente fue un placer.

Entonces decía «Manja, manja— ¡Comed, hijos míos, comed!»

¡Oye!

Mamá, Mamá Rosa,

¡Nos encanta cómo te ves!

Mamá, mamá, mamá, mamá rosa,

¡y nos encanta tu forma de cocinar!

Mamá, mamá, mamá, mamá rosa,

Nos encantan tus macarrones.

Pero mamá mamá rosa,

¿Dónde está el spumoni?

¡Manja, manja, manja, manja!

Pero ella trajo...

Cacciatore de pollo y un plato de vieiras.

Siete tipos de salsas en un plato de spagatini.

Media docena de cursos de su sazich hecho en casa.

Entonces dijo: «Manja manja: comed, hijos míos, comed».

¡Oye!

Mamá, Mamá Rosa,

¡Nos encanta cómo te ves!

Ay mamá, mamá mamá rosa,

¡Y nos encanta tu forma de cocinar!

Mamá, mamá, mamá, mamá rosa,

Nos encantan tus macarrones,

Pero mamá, mamá rosa,

¿Dónde está el spumoni?

¡Manja, manja, manja, manja!

Pero ella trajo...

Peras y melocotones, granadas, una rodaja de provolone.

Spinoki fresco, alcachofas, rigata con pinole.

Candy marrasquino, con un poco de dulce chocolatino.

Entonces dijo: «Manja, manja: comed, hijos míos, comed».

¡Oye!

Mamá, Mamá Rosa,

¡Tráenos nuestros spumoni!

Mamá, Mamá Rosa,

¡Hemos tenido nuestros macarrones!

Mamá, Mamá Rosa,

¡Hemos comido hasta que duele!

Mamá, Mamá Rosa,

¡Ahora tráenos nuestro desierto!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos