Я бы тебя... - Анита Цой
С переводом

Я бы тебя... - Анита Цой

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:33

A continuación la letra de la canción Я бы тебя... Artista: Анита Цой Con traducción

Letra " Я бы тебя... "

Texto original con traducción

Я бы тебя...

Анита Цой

Оригинальный текст

Мы могли до горизонт лететь, когда любили.

Все слова, что ты сказал в тот день покрылись пылью.

Я не верю, что уже всё прошло -

Бесполезно теперь ворошить нашу память.

Если в только ты однажды пришёл,

Постучал мою дверь и решил всё исправить -

Я бы тебя простила.

Я бы печаль забыла.

Снова тебе открыла двери в сердце, милый.

Я бы тебя впустила.

Я бы тепло дарила.

Снова тебе открыла все секреты мира!

Ты ушёл, оставив в сердце дым пустых сомнений.

Вырвал с корнем и стал чужим без сожалений.

Я не верю, что уже всё прошло -

Бесполезно теперь ворошить нашу память.

Если в только ты однажды пришёл,

Постучал мою дверь и решил всё исправить -

Я бы тебя простила.

Я бы печаль забыла.

Снова тебе открыла двери в сердце, милый.

Я бы тебя впустила.

Я бы тепло дарила.

Снова тебе открыла все секреты мира!

Я бы тебя простила.

Я бы печаль забыла.

Снова тебе открыла...

Я бы тебя простила.

Я бы печаль забыла.

Снова тебе открыла двери в сердце, милый.

Я бы тебя впустила.

Я бы тепло дарила.

Снова тебе открыла все секреты мира!

Все секреты мира!

Перевод песни

Podríamos volar hasta el horizonte cuando amábamos.

Todas las palabras que dijiste ese día estaban cubiertas de polvo.

No puedo creer que ya se haya ido

Es inútil ahora remover nuestra memoria.

Si tan solo vinieras una vez,

Llamé a mi puerta y decidí arreglarlo -

te perdonaría

olvidaría la tristeza.

Volvió a abrir las puertas de tu corazón, querida.

te dejaría entrar

Yo daría con gusto.

¡Te reveló todos los secretos del mundo!

Te fuiste, dejando un humo de dudas vacías en tu corazón.

Desarraigado y convertido en un extraño sin remordimientos.

No puedo creer que ya se haya ido

Es inútil ahora remover nuestra memoria.

Si tan solo vinieras una vez,

Llamé a mi puerta y decidí arreglarlo -

te perdonaría

olvidaría la tristeza.

Volvió a abrir las puertas de tu corazón, querida.

te dejaría entrar

Yo daría con gusto.

¡Te reveló todos los secretos del mundo!

te perdonaría

olvidaría la tristeza.

Reabierto para ti...

te perdonaría

olvidaría la tristeza.

Volvió a abrir las puertas de tu corazón, querida.

te dejaría entrar

Yo daría con gusto.

¡Te reveló todos los secretos del mundo!

¡Todos los secretos del mundo!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos