Tamburitza Lingua - Ani DiFranco
С переводом

Tamburitza Lingua - Ani DiFranco

Альбом
Revelling/Reckoning
Год
2001
Язык
`Inglés`
Длительность
307230

A continuación la letra de la canción Tamburitza Lingua Artista: Ani DiFranco Con traducción

Letra " Tamburitza Lingua "

Texto original con traducción

Tamburitza Lingua

Ani DiFranco

Оригинальный текст

a cold and porcelain lonely

in an old new york hotel

a stranger to a city

that she used to know so well

bathing in a bathroom

that is bathed in the first blue light

of the beginning of a century

at the end of an endless night

then she is wet behind the ears and wafting down the avenue

pre-rush hour

post-rain shower

stillness seeping upwards like steam

from another molten sewer

summer in new york

they’ve been spraying us with chemicals in our sleep

us / they

something about the mosquitoes having some kind of disease

them / me CIA foul play

if you ask the guy selling hair dryers out of a gym bag

chemical warfare

«i'm telling you, lab rat to lab rat,"he says, «that's where the truth is at»

that’s where the truth is at that’s where the truth is at and everything seems to have gone terribly wrong that can

but one breath at a time is an acceptable plan

she tells herself

and the air is still there

and this morning it’s even breathable

and for a second the relief is unbelievable

and she’s a heavy sack of flour sifted

her burden lifted

she’s full of clean wind for one lean moment

and then she’s trapped again

reverted

caged and contorted

with no way to get free

and she’s getting plenty of little kisses

but nobody’s slippin' her the key

her whole life is a long list of what ifs

and she doesn’t even know where to begin

and the pageantry of suffering therein

rivals television

tv is, after all, the modern day roman coliseum

human devastation as mass entertainment

and now millions sit jeering

collectively cheering

the bloodthirsty hierarchy of the patriarchal arrangement

she is hailing a cab

she is sailing down the avenue

she’s 19 going on 30

or maybe she’s really 30 now …

it’s hard to say

it’s hard to keep up with time once it’s on its way

and, you know, she never had much of a chance

born into a family built like an avalanche

and somewhere in the 80s between the oat bran and the ozone

she started to figure out things like why

one eye pointed upwards looking for the holes in the sky

one eye on the little flashing red light

a picasso face twisted and listing down the canvas

of the end of an endless night

10 9 8 seven six 5 4 three 2 one

and kerplooey

you’re done.

you’re done for.

you’re done for good.

so tell me did you?

did you do did you do all you could?

Перевод песни

una soledad fria y de porcelana

en un viejo hotel de nueva york

un extraño a una ciudad

que ella conocía tan bien

bañarse en un baño

que se baña en la primera luz azul

de principios de siglo

al final de una noche interminable

luego ella está mojada detrás de las orejas y flotando por la avenida

hora previa a la punta

ducha después de la lluvia

quietud filtrándose hacia arriba como vapor

de otra cloaca fundida

verano en nueva york

nos han estado rociando con químicos mientras dormimos

nosotros / ellos

algo acerca de que los mosquitos tienen algún tipo de enfermedad

ellos / yo juego sucio de la CIA

si le preguntas al tipo que vende secadores de pelo en una bolsa de deporte

guerra química

«Te lo digo, de rata de laboratorio a rata de laboratorio», dice, «ahí es donde está la verdad»

ahí es donde está la verdad ahí es donde está la verdad y todo parece haber ido terriblemente mal que puede

pero una respiración a la vez es un plan aceptable

ella se dice a si misma

y el aire sigue ahí

y esta mañana es hasta respirable

y por un segundo el alivio es increible

y ella es un pesado saco de harina cernida

su carga se levantó

ella está llena de viento limpio por un momento magro

y luego ella está atrapada de nuevo

revertido

enjaulado y contorsionado

sin forma de obtener gratis

y ella está recibiendo un montón de besitos

pero nadie le está pasando la llave

toda su vida es una larga lista de qué pasaría si

y ella no sabe ni por donde empezar

y la pompa del sufrimiento en ella

rivales de televisión

la televisión es, después de todo, el coliseo romano moderno

la devastación humana como entretenimiento de masas

y ahora millones se sientan a burlarse

animando colectivamente

la sanguinaria jerarquía del arreglo patriarcal

ella está llamando un taxi

ella navega por la avenida

ella tiene 19 y va a cumplir 30

o tal vez ella realmente tiene 30 años ahora...

es difícil de decir

es difícil seguir el ritmo del tiempo una vez que está en camino

y, ya sabes, ella nunca tuvo muchas oportunidades

nacido en una familia construida como una avalancha

y en algún lugar de los años 80 entre el salvado de avena y el ozono

empezó a descubrir cosas como por qué

un ojo apuntando hacia arriba buscando los agujeros en el cielo

un ojo en la pequeña luz roja intermitente

una cara de picasso torcida y lista abajo del lienzo

del final de una noche sin fin

10 9 8 siete seis 5 4 tres 2 uno

y kerplooey

ya terminaste

estás acabado.

has terminado para siempre.

así que dime, ¿lo hiciste?

hiciste hiciste todo lo que pudiste?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos