A continuación la letra de la canción Il lupo di gubbio Artista: Angelo Branduardi Con traducción
Texto original con traducción
Angelo Branduardi
Francesco a quel tempo in Gubbio viveva
E sulle vie del contado
Apparve un lupo feroce
Che uomini e bestie straziava
E di affrontarlo nessuno pi?
ardiva.
Di quella gente Francesco ebbe pena,
della loro umana paura,
prese il cammino cercando
il luogo dove il lupo viveva
ed arma con s?
lui non portava.
Quando alla fine il lupo trov?
Quello incontro si fece, minaccioso,
Francesco lo ferm?
e levando la mano: «Tu Frate Lupo, sei ladro e assassino,
su questa terra portasti paura.
Fra te e questa gente io metter?
pace,
il male sar?
perdonato
da loro per sempre avrai cibo
e mai pi?
nella vita avrai fame
che pi?
del lupo fa l’Inferno paura!».
Raccontano che cos?
Francesco parl?
E su quella terra mise pace
E negli anni a venire del lupo
Pi?
nessuno pat?.
«Tu Frate Lupo, sei ladro e assassino
ma pi?
del lupo fa l’Inferno paura!».
Francesco en ese momento vivía en Gubbio
Y en las calles del campo
Apareció un lobo feroz
Lo que hombres y bestias destrozaron
¿Y no enfrentarlo más?
atrevido
Francisco sintió pena por esa gente,
de su miedo humano,
tomó el camino buscando
el lugar donde vivia el lobo
y arma con s?
él no usó.
¿Cuándo encontró finalmente el lobo?
Ese encuentro se hizo, amenazando,
¿Francesco lo detuvo?
y levantando la mano: "Tú, hermano lobo, eres un ladrón y un asesino,
en esta tierra trajiste miedo.
¿Entre usted y esta gente voy a poner?
paz,
el mal sera?
perdonado
de ellos siempre tendrás comida
y nunca más?
en la vida tendrás hambre
¿qué más?
¡El lobo asusta al Infierno!"
Dicen que es?
¿Francisco habló?
Y en esa tierra hizo la paz
Y en los años venideros del lobo
¿Pi?
alguien patea?.
«Tú, Hermano Lobo, eres un ladrón y un asesino
¿Pero más?
¡El lobo asusta al Infierno!"
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos