Cousine - Andrex

Cousine - Andrex

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:37

A continuación la letra de la canción Cousine Artista: Andrex Con traducción

Letra " Cousine "

Texto original con traducción

Cousine

Andrex

Texto original

Autrefois, ma cousine Hortense

Arrivait de temps en temps

Chez mes parents;

Elle venait passer ses vacances

Dans notre petite maison

Près de Toulon

C'était dans l’programme

Quand nous recevions le télégramme

Le bonheur dans l'âme

A la gare je courais comme un fou

Mais l’train arrivait tout à coup

En la voyant je criais: Zou… !

Cousine, cousine

T’es fraîche comme une praline

Cousine, cousine

Coquin de sort, quelle bonne mine !

Et tu as bien dormi dans le train?

J’espère que tu avais un coin?

Cousine, cousine

Embrasse ton cousin germain !

Chaque matin courant vers la grève

Afin d’nous baigner tous deux

Dans les flots bleus

On s’déshabillait — quel beau rêve —

Sous l’ombrage hospitalier

Des oliviers

Rouge comme une cerise

Afin d’me cacher sa gorge exquise

Elle ram’nait sa ch’mise

Mais comme y avait de la dentelle partout

Souvent, je voyais par un trou

Un sein qui montrait son p’tit bout

Cousine, cousine

Qu’est-c'que j’vois sur ta poitrine?

Cousine, cousine

On dirait deux mandarines

Tu as les mandarines, c’est certain

Mais peuchère, c’qui m’en bouche un coin

Cousine, cousine

C’est qu’c’est moi qui ai l’pépin !

Souvent, prenant sa main mignonne

Je l’emmenais faire un tour

Dans la basse-cour

Et tandis qu’pigeons et pigeonnes

Faisaient l’amour sans pudeur

On f’sait l’voyeur

La brise frivole

Nous portait bientôt des chansons folles:

«C'est la farandole

Viens farandoler sur le gazon !»

«Plus tard (me disait-elle) Gaston

Quand t’auras du poil au menton !»

Cousine, cousine

Oui, l’amour me turlupine

Cousine, cousine

Laisse-moi t’faire des p’tites machines

Tu as peur que je te fasse un enfant?

Ne crains rien, je n’ai que dix-sept ans !

Cousine, cousine

Viens faire tutu-panpan !

Mais elle m'écrivit l’autre année:

«Cher cousin, je ne viendrai pas

Tu m’excus’ras

Depuis huit jours, je suis mariée

Et pour plaire à mon mari

J’reste à Paris»

La méchante lettre

En moi quel chagrin elle fit naître !

Du fond de mon être

Monta comme un frisson de rancœur;

J’interrogeai dans ma douleur

Les arbres, la grève, les fleurs

Cousine, cousine

Traducción de la canción

Antiguamente, mi prima Hortense

Ocurrió de vez en cuando

En casa de mis padres;

ella vino a pasar sus vacaciones

En nuestra casita

Cerca de Tolón

estaba en el programa

Cuando recibimos el telegrama

Felicidad en el alma

En la estación corría como loco

Pero el tren llegó de repente.

Al verla grité: ¡Zou…!

Primo primo

Eres fresco como un praliné

Primo primo

Coquin de Fate, que buena pinta!

¿Y dormiste bien en el tren?

Espero que hayas tenido un rincón.

Primo primo

¡Besa a tu prima hermana!

Cada mañana corriendo a la orilla

Para bañarnos a los dos

en las olas azules

Nos desvestimos — que hermoso sueño —

Bajo la sombra hospitalaria

Olivos

rojo como una cereza

Para ocultarme su exquisita garganta

Ella estaba trayendo de vuelta su camisa

Pero como había encaje por todas partes

A menudo vi a través de un agujero

Un pecho que mostraba su pequeño extremo

Primo primo

¿Qué veo en tu pecho?

Primo primo

Parecen dos mandarinas.

Tienes las mandarinas, eso es seguro

Pero barato, lo que me detiene en una esquina

Primo primo

¡Soy yo quien tiene el problema!

A menudo tomando su linda mano

la llevé a dar un paseo

en el corral

Y mientras palomas y palomas

Hizo el amor sin vergüenza

Conocemos al voyeur

La brisa frívola

Pronto llevábamos canciones locas:

"Es la farándula

¡Ven a pasar el rato en el césped!"

"Después (me dijo) Gastón

¡Cuando tienes pelo en la barbilla!"

Primo primo

Sí, el amor me molesta.

Primo primo

Déjame hacerte maquinitas

¿Tienes miedo de que te haga un niño?

¡No te preocupes, solo tengo diecisiete años!

Primo primo

¡Ven y haz tutu-thump!

Pero ella me escribió el otro año:

"Querida prima, no vendré

me disculpas

Ocho días que he estado casado

Y para complacer a mi esposo

me quedo en paris"

la mala carta

¡En mí qué dolor me causó!

Desde el fondo de mi ser

Surgió como un escalofrío de resentimiento;

cuestioné en mi dolor

Los árboles, la huelga, las flores.

Primo primo

Otras canciones del artista:

1

Monsieur Jo

Andrex • 2009

2

Y'a des zazous

Andrex • 2010

3

Viens, poupoule !

André Grassi, Andrex • 2020

4

Avec les pompiers

Andrex • 2011

8

Les pescadous

Andrex • 2012

10

Un de la Canebière

Orchestre et direction Jacques-Henry Rys, Andrex • 2011

11

Un de la Canebiere

Andrex • 2012

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos